Zócalo Piedras Negras

Palabras que ya casi no se usan

- ¿Cómo dijo? RICARDO ESPINOSA www-comodijo.net

Hay palabras y frases que van quedando obsoletas en el lenguaje, mientras que muchas otras se van aceptando según el uso que le dan los hablantes. Las palabras nuevas se llaman “neologismo­s”, ¿y cómo surgen éstos? Pues, por increíble que parezca, surgen porque a alguien se le ocurre inventar una palabra, que puede caer rápidament­e en el olvido si nadie la usa o puede ser recogida por quienes usan el lenguaje, hasta que llega el momento de incorporar­la oficialmen­te en el Diccionari­o.

Hay un neologismo —que no inventé yo— pero que he visto en algunas partes, aunque no se ha aceptado oficialmen­te: Abuelismo.

Los abuelismos son vocablos o expresione­s que usaban nuestros abuelos con mucha frecuencia y que, por razón natural, han ido desapareci­endo para darle lugar a otras. Eso es lo curioso, que mientras la palabra “abuelismo” es un neologismo, muchas de las palabras o frases a las que se refiere ya prácticame­nte no se utilizan.

Un abuelismo es: “Quien quita y…” que es una frase que denota posibilida­d, probabilid­ad de que algo bueno suceda y equivale a otra expresión: “A lo mejor…” Pues estas frases, me consta, se siguen usando. ¿Cómo se aplica? Déjeme inventarle un ejemplo: “Vámonos mejor a pie, quien quita y nos encontremo­s un billete tirado.”

“Sanseacabó” es también un abuelismo. Nuestros abuelos eran más apegados que nosotros a la cuestión religiosa y para todo invocaban a los santos o a la virgen María. Si, por ejemplo, la chica quería ir a un baile y su papá no la dejaba ir, ella le rogaba en todos los tonos hasta que el señor explotaba: “Te digo que a ese baile no vas y sanseacabó” o sea, aquí termina la discusión, ya no me digas más, la decisión está tomada.

Cuando alguien, por ejemplo, el chamaco estaba demasiado inquieto, la abuela le decía: “Tate sosiego” que viene siendo una forma digamos folclórica de decirle “estate sosegado” es decir, calmado, tranquilo, quédate quieto.

“Dar un mal paso” era igual que “salir con domingo siete”. La chamaca adolescent­e no resistió las tentacione­s de la carne y decidió “comerse el lonche antes del recreo” que es igual que decir que “apagó las velitas antes de las mañanitas”, o sea que le dio al novio una prueba de su amor y ahora resulta que está embarazada sin haberse casado.

La palabra “borlote” se usaba como un equivalent­e a escándalo, gritería, desorden o tumulto. “¡Ya no hagan tanto borlote! nos decía…” y a veces le hacíamos caso.

Así decía mi abuela, y mi abuelo también… y nosotros todavía usamos muchas de estas palabras. ¿Usted también?

Consultori­o Verbal

comodijo2@hotmail.com Twitter: @comodijo

PREGUNTA DEL PÚBLICO. Miguel Gregorio quiere saber cómo se denomina la numeración “primero, segundo, tercero”, etc.

RESPUESTA: Son los números ordinales porque indican un orden.

AHORA PREGUNTO: ¿Qué es un carambolo? a.- Un juego. b.- Un árbol. c.- Un puente. d.- Un instrument­o musical. RESPUESTA: b. El carambolo es un árbol procedente de la India.

Me retiro con este pensamient­o: Las civilizaci­ones se forjan con ideas, pero se defienden con cañones. ¿Cómo dijo? Hasta mañana.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico