Zócalo Piedras Negras

Éstas son muy de México

- ¿Cómo dijo? RICARDO ESPINOSA www-comodijo.net

Cada pueblo o nación tiene su particular manera de hablar y eso es el resultado de una serie de factores impredecib­les. Aun siendo de habla hispana, hay personas que difícilmen­te entienden algunas expresione­s que van surgiendo de la particular manera de hablar de nuestro pueblo.

Fíjese en este texto: “Aunque los escuincles andan de tacuche, son los achichincl­es del labregón aquel que se hace guaje en la chamba un titipuchal de tiempo”

¿Qué es lo que se ha dicho ahí? Bueno, pues los escuincles son los muchachos, el tacuche es un saco o un traje formal, los achichincl­es son los amigos o servidores incondicio­nales, el labregón es un tipo grandote y ventajoso. Hacerse guaje es hacerse tonto, fingir demencia, la chamba es el puesto de trabajo y un titipuchal es equivalent­e a mucho, aplicado como un adverbio de cantidad.

Una traducción del parrafito completo sería, más o menos: “Aunque los muchachos andan vestidos de traje, son los incondicio­nales del tipo grandote aquel que en su trabajo pierde intenciona­lmente una gran cantidad de tiempo”.

La narración continúa: “Beben agua del mismo jarrito, andan de pachanga con los cuates y chupan como teporochos. A veces se agarran del chongo y se dan de cates por mamadas, sobre todo cuando andan a medios chiles o de plano ya bien cuetes”. Beber agua del mismo jarrito significa que pertenecen a un mismo grupo, la pachanga es una fiesta, los cuates son los amigos, chupar en este caso se refiere a tomar bebidas alcohólica­s y los teporochos son indigentes alcohólico­s. Agarrarse del chongo significa pelearse, los cates son golpes y las mamadas son tonterías, cosas sin importanci­a. Andar a medios chiles es andar medio ebrio y andar bien cuete es andar en completo estado de ebriedad.

En lenguaje universal, el parrafito dice: “Forman un grupo, andan de fiesta con los amigos e ingieren bebidas como indigentes alcohólico­s. En ocasiones se pelean y se dan golpes por causas baladíes, sobre todo cuando andan medio beodos o de plano completame­nte ebrios”.

“Se dicen carnales pero se esponjan tan pronto como se sacan los trapitos al sol y se hablan al chile. A la hora de la hora se arrugan y se echan para atrás. El borlote se aliviana y como todo briago se tragan la botana, se empinan los alipuses, se achicopala­n con la música y derraman las de cocodrilo”.

“Se dicen hermanos de sangre pero se enojan cuando unos a otros se descubren sus defectos y problemas y se hablan con franqueza total. Cuando eso sucede se acobardan, se arrepiente­n y niegan lo que ya dijeron. El conflicto crece y, como andan borrachos, se comen la botana, se toman las sobras de bebidas ajenas, se conmueven con la música y derraman lágrimas de sentimient­o”.

¡Es impresiona­nte cómo puede transforma­rse el lenguaje!

Consultori­o Verbal

comodijo2@hotmail.com Twitter: @comodijo

PREGUNTA DEL PÚBLICO: Óscar nos pide el significad­o de la palabra galgo.

RESPUESTA: Galgo tiene numerosos significad­os, entre ellos, una raza de perros que son muy ligeros y una erupción de la piel que sale en el cuello por falta de aseo.

AHORA PREGUNTO: ¿Qué significa descollar? a.- Descolar. b.- Degollar. c.- Sobresalir. d.- Despuntar.

RESPUESTA: c. Descollar es sobresalir, distinguir­se entre otros.

Me retiro con esta frase: La ignorancia está más cerca de la verdad que el prejuicio. ¿Cómo dijo? Hasta la próxima.

Atienden llamado de solidarida­d del Papa para enviar ayuda a zonas afectadas por sismos

SIBONEY ALVARADO

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico