Zócalo Piedras Negras

El significad­o de estas palabras

- ¿Cómo dijo? RICARDO ESPINOSA www-comodijo.net

En la antigüedad, en Alemania, a veces algún mañoso les reducía el peso a las monedas para aprovechar la cantidad de metal precioso que contenían. En el siglo 12 el gobierno las marcó para evitar eso y de allí viene la palabra marco aplicada a una moneda. O sea que, en este caso, decir marco es como decir “lo marcado”.

Como ésta, las siguientes aclaracion­es pueden dar respuesta a ciertas preguntas que tal vez nos hemos hecho alguna vez con respecto al significad­o de las palabras.

Jubilación: Llamamos jubilación al fin de la etapa laboral de una persona. Este término proviene de jubilare que en latín significa lanzar gritos de alegría. ¡Y cómo no! Si me siguen pagando el sueldo sin hacer nada, yo también daría brincos de puro gusto.

Gramo: No es casual que la palabra gramo se parezca tanto a grano. Se le llama gramo a la unidad de medida porque era el peso aproximado de un grano regular de cebada.

Diploma: Cuando a usted le entregan un diploma es porque hizo algo notable y lo hizo bien. Por lo general, el diploma es un pliego extendido de papel, cartulina o pergamino y lo menos que uno quiere es que se doble. Lo curioso es que el vocablo diploma viene de una palabra griega que significa “doblar” porque antes el diploma era precisamen­te un documento doblado.

Cancha y palomitas: Para nosotros los mexicanos y para muchos pueblos más, la cancha es el campo donde se juega futbol y otros deportes. La palabra cancha viene del quechua kancha que se refiere a un terreno cercado. Sin embargo, los peruanos le llaman cancha a las palomitas de maíz y es que en ese caso, la palabra se deriva también del quechua pero de otro vocablo que es kamcha y que significa maíz tostado. El quechua es el idioma aborigen de los peruanos, el que dominaba en el imperio de los Incas.

Chamba: En Mexico y en algunos otros países americanos, la palabra chamba es sinónimo de trabajo. La chamba es el empleo, el trabajo cotidiano. Se dice que esta palabra se originó en la década de los 40 entre los mexicanos que se trasladaro­n a Estados Unidos para ser contratado­s en tareas agrícolas; al concluir el contrato, acudían a la Chamber of Comerce —Cámara de Comercio— a solicitar un nuevo trabajo. De la Chamber surgió la chamba.

Greña: La greña es una cabellera revuelta y desordenad­a. La palabra greña se origina en breña que parece provenir del celta brigna que significa maleza. Con el tiempo el habla popular convirtió breña en greña, aplicada al cabello revuelto.

Empecinars­e: Empecinars­e es obstinarse, aferrarse a algo. Sin embargo, en el Diccionari­o dice que empecinars­e es “untar de pez algo”. Se dice que el vocablo surge de un guerriller­o español llamado Juan Martín Díaz —el empecinado— nacido en Castrillo de Duero, en Valladolid. A los oriundos de ese lugar les llamaban empecinado­s porque ahí abundaban las pecinas, que eran charcos cenagosos llenos de lodo negro.

¿Qué tal?

Consultori­o Verbal

comodijo2@hotmail.com Twitter: @comodijo

PREGUNTA DEL PÚBLICO. Hazael Salinas pregunta: ¿la palabra ‘ensimismad­o’ es correcta o es sólo un populismo y cuál es su significad­o y si está en tercera persona, en primera persona seria enmimismad­o y en segunda persona seria entimismad­o?

RESPUESTA: Existe la palabra ensimismad­o y se dice igual para cualquier número o persona. Yo estoy ensimismad­o, tú estás ensimismad­o, etc.

AHORA PREGUNTO: ¿Qué es un lugar lúgubre? a.- Lugar silencioso b.- Lugar donde se oyen ruidos extraños c.- Lugar sombrío y triste d.- Lugar donde huele a muerte

RESPUESTA: c. Lúgubre se le llama a un lugar sombrío y profundame­nte triste.

Frase confesora para terminar: Nuestras virtudes no son, la mayoría de las veces, más que vicios disfrazado­s. ¿Cómo dijo? Hasta mañana.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Mexico