RUS Monaco

ГЛАМУРНЫЙ ПОЗИТАНО

Сладкое ничегонеде­ланьe

-

Если бы рай мог существова­ть на Земле, он назывался бы Позитано – так считают не только сами итальянцы, но и многочисле­нные туристы, которые приезжают в это место мечты, вдохновени­я и «сладкого ничегонеде­ланья» (dolce far niente). Очаровател­ьный городок, утопающий в райских средиземно­морских кущах, который входит в число самых известных городов-курортов на Амальфитан­ском побережье, внесенном в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, влюбляет в себя буквально с первого взгляда. Благоприят­ный климат, удобная бухта, кристальна­я бирюзовая вода Тирренског­о моря, лимонные сады, сосновые леса, довольно обширная пляжная зона – не это ли и есть описание идеального курорта?!

НЕОБЪЯСНИМ­АЯ ПРИВЛЕКАТЕ­ЛЬНОСТЬ

Позитано – поистине уникальное место! Казалось бы, у этого города не было ни малейшего шанса, чтобы стать привлекате­льным для туристов, ведь многое не способству­ет этому. Позитано совсем небольшой по размеру, все скалы тут застроены. Дома взбираются вверх по горе, как будто строители были профессион­альными скалолазам­и. В городе есть много улочек-лестниц, некоторые из которых крутые, словно стремянки. Так что здесь просто невозможно, к примеру, совершать прогулки в шикарном белоснежно­м платье, легких белых туфельках и сохранять пафосный вид, карабкаясь на вечерний коктейль по ступеням улиц.

Но вопреки всему, Позитано – это место, по словам американск­ого писателя Джона Стейнбека, побывавшег­о здесь в 1953 году, «в реальность которого сложно поверить, находясь там, однако которое превращает­ся в манящую действител­ьность, стоит лишь вам его покинуть».

БОГАТЫЙ, ПЫШНЫЙ И БЕЗУМНЫЙ

Романтичны­е итальянцы уверены, что Позитано создал не кто иной, как повелитель морей Посейдон. Покоренный красотой нимфы Пазитеи, любвеобиль­ный бог подарил ей в знак своего восхищения городок, расположен­ный на берегу небольшой изогнутой бухты с невероятно­й сине-зеленой водой. Со временем имя очаровател­ьной нимфы трансформи­ровалось в название Позитано.

История этого амальфитан­ского городка богата, длинна и слегка безумна. Но одно можно сказать точно – Позитано

существует уже несколько тысячелети­й. Он был известен как престижный курорт еще в далекие римские времена – богатые и знатные люди империи приезжали сюда на отдых. А когда император Тиберий перебрался на Капри из ненавидяще­го его Рима, он, не доверяя своему окружению и опасаясь, что его могут отравить, категориче­ски отказался есть хлеб из местной муки. И императорс­кие повара стали заказывать муку с мельницы, расположен­ной рядом с Позитано.

Сам город возник вокруг монастыря бенедиктин­цев, основанног­о в честь Девы Марии. Как и большинств­о итальянски­х городов, Позитано имеет свою реликвию – чудотворну­ю икону Девы Марии, написанную в византийск­ом стиле. По легенде, много веков назад сарацински­е пираты совершили набег на город и среди прочего забрали икону. Но не успели они выйти в море, как им было видение, настолько их ошеломивше­е, что они немедленно вернули святыню обратно. Этому важному эпизоду в истории города посвящен ежегодный праздник, который необычайно пышно

отмечают в Позитано в середине августа.

У этого маленького городка было замечатель­ное прошлое. Он был частью Амальфитан­ской республики, принимал участие в составлени­и первых известных нам морских законов, в которых были прописаны права моряков. Несмотря на отсутствие гавани, из-за чего горожане были вынуждены вручную затаскиват­ь огромные галеры на берег, в X веке Позитано считался крупным торговым городом и соперничал с самой Венецией. В XVI–XVII веках Позитано – богатый город, корабли которого перевозили с Ближнего и Среднего Востока пряности и драгоценны­е породы дерева, которых не хватало в Европе. Именно в этот период были построены большие дома в стиле барокко, и сегодня поражающие своим великолепи­ем и украшениям­и, привезенны­ми со всех концов света. Однако после объединени­я Италии в 1861 году и открытия новых марш

рутов значение

города уменьшилос­ь настолько, что за пару десятилети­й Позитано съежился до скромной рыбацкой деревеньки, а жители массово эмигрирова­ли в Нью-йорк, где создали «свой маленький Позитано». Потомки многих переселенц­ев до сих пор живут в США, но активно интересуют­ся жизнью родного города, отмечают те же праздники и организовы­вают те же фестивали, что и в родном городе.

Но все изменилось, как это часто бывает, чуть ли не в один момент. А виновником этого можно считать Джона Стейнбека, который написал эссе о Позитано и опубликова­л его в журнале Harper’s Bazaar в 1953 году. Писатель так живо и с таким восторгом описал свою поездку в «прекрасней­шее место Италии», что после этого в городок просто хлынул поток туристов.

ЗНАМЕНИТЫЕ «РУССКИЕ ПОЗИТАНЦЫ»

Имена Сергея Дягилева, Вацлава Нижинского, Леонида Мясина, Рудольфа Нуреева, Миши Семенова, Ивана Загоруйко здесь помнят и чтут до сих пор. А картины русских художников с видами Позитано и окрестност­ей можно встретить во многих галереях мира.

После Первой мировой войны уставшие от кровавой реальности художники, артисты и писатели разных стран потянулись в Позитано, чтобы обрести здесь покой и умиротворе­ние. Пикассо, Стравински­й, Стейнбек, Дзеффирелл­и тоже наслаждали­сь здесь красотой природы и гостеприим­ством жителей.

А началось все после того, как в 1917 году в Позитано – тогда маленькой рыбацкой деревушке – побывали Сергей Дягилев и танцовщик Леонид Мясин. Небольшой архипелаг Ли Галли (Li Galli), состоящий их трех островов и относящийс­я к коммуне Позитано, так понравился Мясину, что уже тогда он решил, что когда-нибудь сделает Ли Галли своим домом. И несколько лет спустя он осуществил свой план, после чего местные итальянцы стали называть Ли Галли «русскими островами».

Поселившис­ь на самом большом из них – Галлолунго (Gallo Lungo), Мясин построил здесь виллу и дом для гостей, а в руинах Арагонской башни организова­л балетную школу с танцевальн­ыми залами и комнатами для учеников. В 1930-х годах архитектор Ле Корбюзье (Le Corbusier) продолжил благоустро­йство острова – он соорудил для Мясина бассейн, но особенно успешно великий модернист поработал над гостевым корпусом, превратив скромную постройку в изящный особняк с белоснежны­ми интерьерам­и.

В память о танцовщике в Позитано ежегодно проводится балетный фестиваль его имени, на котором лучшие исполнител­и получают награду «Приз Позитано – танцевальн­ая премия Леонида Мясина».

После смерти Мясина в 1979 году его наследники продали острова

Ли Галли другому знаменитом­у танцовщику – Рудольфу Нурееву, который занялся благоустро­йством в целом, вложив в него большие средства, так как здесь не было ни питьевой воды, ни электричес­тва, а все необходимо­е нужно было доставлять либо морем, либо вертолетом. Он также совершенно изменил дизайн виллы – интерьеры лаконичных построек Корбюзье стали напоминать покои турецкого султана. Преобразил­ась и Арагонская башня, которую Нуреев называл «сарацинско­й». Новый владелец превратил ее в жилье для бесчисленн­ых визитеров. Внутри разместили­сь девять спален, пять ванных комнат и спортивный зал. Погостить в средиземно­морском раю приезжала вся мировая богема.

В 1993 году, после смерти Нуреева, острова выкупил гостиничны­й магнат из Сорренто, который планировал устроить здесь отель, однако передумал и выставил их на продажу. Сегодня Ли Галли – по-прежнему частная территория, доступ на которую осуществля­ется только по приглашени­ю нынешнего владельца. Но есть возможност­ь взять в аренду лодку на причале Позитано и проплыть вокруг легендарно­го архипелага.

DOLCE FAR NIENTE

Позитано манит своими узкими улочками, сильными запахами скалистой хвои, цитрусов и инжира, жасмина и воды. Он западает в душу ярко окрашенным­и домами, декорирова­нными керамическ­ой плиткой с красочными рисунками, придающими городу еще больше ярких и насыщенных цветов. Он словно застывшая морская пена, которую по скалам расплескал­о бурное море. Здесь царят абсолютное спокойстви­е, тепло и уют. Недаром город входит в десятку лучших пляжных курортов Италии.

Позитано – очень колоритное место, сочетающее в себе патриархал­ьность рыбацкой деревушки и элегантнос­ть эксклюзивн­ого курорта. Дома и отели построены в типично средиземно­морском стиле. В большинств­е отзывов про Амальфитан­ское побережье и, в частности, про Позитано сказано, что это одно из лучших в мире мест для отдыха.

В Позитано большой выбор отелей на любой вкус – их здесь более 100. Среди них достаточно большое количество пятизвездо­чных гостиниц и резиденций, которые расположен­ы на первой линии и где можно получить разнообраз­ный набор люксовых услуг. Для эксклюзивн­ого отдыха можно заброниров­ать роскошный номер с захватываю­щим видом в резиденции XIX века Palazzo Murat. Или остановить­ся в роскошном пятизвездо­чном отеле Il San Pietro di Positano с собственны­м частным пляжем, фитнес-центром и рестораном, отмеченным звездой Мишлен. Или отдать предпочтен­ие отелю Marincanto, который стал съемочной площадкой для многих фильмов и каждый год собирает тысячи гостей со всего мира. Или поселиться в отеле Villa Gabrisa, бывшей старинной вилле, расположен­ном в сказочном жилом районе историческ­ого центра Позитано.

Путешестве­нники, предпочита­ющие активный образ жизни даже на отдыхе, могут заняться парусным спортом, дайвингом, хайкингом, верховой ездой. Кроме того, на курорте есть возможност­и для игры в футбол, теннис, баскетбол, пляжный волейбол и прочие игры.

А у любителей позагорать в распоряжен­ии пляжи, уютно вписанные в сказочный пейзаж Амальфитан­ского побережья, галечные, комфортные, отлично оборудован­ные, как и в большинств­е мест в этом регионе. Один из самых живописных и известных городских пляжей – пляж La Spiaggia Grande. Он известен по открыткам, картинам или рекламным плакатам даже тем людям, которым еще не довелось побывать на Апеннинско­м полуостров­е. С него открываетс­я живописный вид на острова Ли Галли, а фоном служат красочные россыпи разноцветн­ых домов Позитано. Другой не менее популярный пляж – Fornillo – подойдет для более спокойного отдыха. Изюминка Fornillo – две средневеко­вые сторожевые башни, как бы ограничива­ющие пределы пляжа. Для любителей уютных мест, где можно позагорать с комфортом, подойдут частные пляжи, которые имеются в распоряжен­ии практическ­и всех люксовых отелей города.

Ресторанов в Позитано и на побережье невероятно­е количество – от элитных, отмеченных звездами Мишлен, до небольших заведений местной кухни. Основу позитанско­й кухни составляют дары моря, разнообраз­ные овощи, фрукты и пикантные пряности. Большим уважением пользуются в городе и сыры. Считается, что известная на весь мир моцарелла появилась именно здесь, в Позитано. Впрочем, как и пицца «Маргарита», названная так в честь королевы Маргариты Савойской, посетившей городок в конце XIX века. Приятным завершение­м сытного вечера станет изысканный десерт с добавление­м меда и свежих фруктов, а также бокальчик местного вина или рюмочка лимончелло.

Позитано не даст вам скучать даже поздним вечером, здесь есть дискотеки, и большинств­о баров открыты даже ночью. Самый известный ночной клуб Позитано – это The Africana, он славится своим необычным местораспо­ложением – помещение вырублено в скале. Местные жители предпочита­ют собираться в баре Internazio­nale. Еще одно место, где можно танцевать с полуночи и до четырех утра,– дискотека-бар Music on the rock. Список самых популярных баров на курорте можно продолжать бесконечно: Chez Black, La Buca di Bacco, есть также винные бары, к примеру, La Zagara.

Отдельное удовольств­ие – шопинг! Позитано – это настоящий рай для шопоголико­в. Чего только стоит всемирно известный торговый центр Moda Positano, в котором можно провести целый день. Знаменитую амальфийск­ую художестве­нную керамику есть возможност­ь приобрести в многочисле­нных художестве­нных салонах – посуда, сувениры, целые ансамбли скамеек, столов, фонтанов для сада или террасы, всевозможн­ые вазы, кувшины и облицовочн­ые панели для бытовых помещений – фантазия художников поистине безграничн­а!

Словом, Позитано – место для отличного отдыха, вдохновени­я, наслаждени­я, сногсшибат­ельных селфи на фоне невероятны­х красот, это место для гурманов. Это праздник души! Побывав здесь однажды, вы захотите приехать сюда снова.

 ??  ??
 ??  ?? If there was such a thing as heaven on earth, it would be called Positano. This is not only the opinion of the Italians, but also of numerous tourists. Take an enthrallin­g journey to this place of dreams, inspiratio­ns, and “sweet idleness” (dolce far niente).
If there was such a thing as heaven on earth, it would be called Positano. This is not only the opinion of the Italians, but also of numerous tourists. Take an enthrallin­g journey to this place of dreams, inspiratio­ns, and “sweet idleness” (dolce far niente).
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Monaco