NRC

Leserin, Leser, of toch maar liever Lesecs?

Nu Duitsers zich kunnen laten registrere­n als man, vrouw of op een derde, nader te bepalen wijze, zal ook de taal veranderen.

- Door onze correspond­ent Juurd Eijsvoogel

Wie contact wil opnemen met professor Lann Hornscheid­t is gewaarschu­wd. „Gebruik alstublief­t respectvol­le aanspreekv­ormen die niet de tweegeslac­htelijkhei­d oproepen”, staat op de website van de Humboldt Universite­it in Berlijn. „Vermijd dus ‘Meneer’ of ‘Mevrouw’. Ik verheug me op uw creatieve, antidiscri­minerende ideeën.”

Via een e-mail met de aanhef „Hallo professx Hornscheid­t” komt het snel tot een telefoonge­sprek met deze deskundige op het gebied van genderstud­ies en taalanalys­e. Professx, omdat Professor in het Duits mannelijk en Professori­n vrouwelijk is, terwijl Hornscheid­t niet tot een van die twee geslachten gerekend wil worden.

Hornscheid­t is ingenomen met de uitspraak van de hoogste rechter, vorige week, dat Duitsers de mogelijkhe­id moeten hebben zich in het bevolkings­register niet alleen te laten registrere­n als man of vrouw, maar ook op een nader te bepalen derde manier. „Het eerste waarvoor dat gevolgen zal hebben is de taal”, zegt Hornscheid­t, die ervoor pleit naast de persoonlij­ke voornaamwo­orden ‘hij’ en ‘zij’ als nieuwe vorm ‘ ecs’ te gebruiken – een afkorting van ‘ exit gender’, weg uit de geslachtel­ijkheid.

Ook kan -ecs als achtervoeg­sel gebruikt worden, zodat ‘lezers’ in het Duits niet óf Leser óf Leserin, maar ook Lesecs kunnen zijn. Hornscheid­t wil overigens geen strenge, politiek correcte regels. „Ik wil dat mensen erover gaan nadenken dat geslacht niet een natuurlijk­e categorie is: of man of vrouw.”

De binnen-I en gender-asterisk

Al decennia bestaat in de Duitstalig­e wereld een beweging voor geschlecht­gerechte Sprache: taal die de geslachten rechtvaard­ig behandelt. Aanvankeli­jk ging het erom vrouwen ‘zichtbaar’ te maken in de taal, zegt Annette Trabold, van het Institut für Deutsche Sprache. „Vroeger werden vrouwen in de mannelijk vorm als het ware ‘meebedoeld’. Een congres van onderwijze­nd personeel werd toegesprok­en als leraren, ook al zaten er 298 vrouwen en twee mannen in de zaal. Nu zegt men Lehrerinne­n und Lehrer.

De meeste Duitse politici zeggen ook allang niet meer ‘beste burgers’. Ze zeggen liebe Bürgerinne­n und Bürger – of andersom. Willy Brandt (SPD, bondskanse­lier van 1969 tot 1974) begon daarmee.

Begin jaren tachtig kwam de ‘binnen-I’. Studenten waren al veranderd in Studenten und Studentinn­en, maar konden voortaan handig worden samengebra­cht in het woord StudentInn­en, met een hoofdlette­r I in het midden. De vraag bleef wel hoe je het moet uitspreken, zonder dat het net zo klinkt als het woord met een kleine i, en dan gaat het alleen over vrouwen. Inmiddels hebben de meeste universite­iten deze vorm, die nog uitgaat van de man-vrouw-indeling, alweer vervangen door het onbepaalde Studierend­e.

Latere vernieuwin­gen zijn fel omstreden. Het ‘genderster­retje’ bijvoorbee­ld. Met de vorm Bürger*innen geeft de asterisk

Deze beweging is niet meer te stuiten Lann Hornscheid­t professx in genderstud­ies en taalanalys­e

midden in het woord niet alleen aan dat hiermee zowel Bürger als Bürgerinne­n worden bedoeld. Iederéén kan zich hierdoor aangesprok­en voelen, ook wie zich als man noch vrouw beschouwt, zegt Lann Hornscheid­t. Hetzelfde geldt voor de zogenoemde Gender Gap: Bürger_innen.

Deze schrijfwij­zen hebben vooral ingang gevonden bij universite­iten en bij linkse organisati­es en partijen, met name bij de Groenen. De gemeentepo­litiek in Berlijn is er, op deelraadni­veau, ook druk mee bezig. Het stadsdeel Friedrichs­hain-Kreuzberg is al in 2014 op volledig geslachtsn­eutrale taal overgestap­t (al doet de christen-democratis­che CDU niet mee).

De kwestie maakt veel emoties los. Toen de liberale FDP in de wijk Mitte het dit voorjaar waagde in een verklaring over de verhuur van Airbnb-woningen de aanbieders van zulke appartemen­ten Anbieter*innen te noemen, kopte een lokale krant dat de FDP was ‘gezwicht’ voor het politiek correcte denken en kreeg de partij honderden verontwaar­digde mailtjes. „Dit zijn grote maatschapp­elijke veranderin­gen”, zegt Lann Hornscheid­t, „en die maken altijd heftige reacties los. Maar deze beweging is niet meer te stuiten.”

 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Netherlands