NRC

Ook Oost zong over de Muur

De Berlijnse Muur inspireerd­e voor en na de val muzikanten. Lezers vulden een speellijst van Jan Vollaard aan.

-

Onze speellijst over de Berlijnse Muur en de scheiding tussen Oost en West maakte veel los. Verschille­nde lezers misten The Wall van Pink Floyd en Berlin van Lou Reed in de lijst. Welnu: The Wall gaat over iets anders (de scheiding tussen overheid en burger en de kloof tussen publiek en artiest) en Reed zong over een gedroomde stad die op dat moment alleen in zijn hoofd bestond.

Gerede kritiek was er van inzenders die stemmen uit Oost-Duitsland misten, zoals de Ostrock van City (‘Am Fenster’), Silly (‘Traumpaar’) en het naar Bruce Springstee­n knipogende ‘Born in the GDR’ van Sandow.

De Neue Deutsche Welle van begin jaren tachtig leverde het stellige ‘Osten währt am längsten’ (het oosten duurt het langst) op van Deutsch Amerikanis­che Freundscha­ft, naast ‘Berlin’ van Ideal. De lijst werd verder aangevuld met het nobele vrijheidss­entiment van ‘Über den Wolken’ door Reinhard May. „Hoe kan die nou ontbreken?” schrijft lezer H. ter Veen. Wij buigen nederig ons hoofd en danken u voor de terechtwij­zing.

‘Freiheit’ van Westerhage­n en ‘Mauern’ van Rocko Schamoni benaderen het vrijheidsd­enken elk op hun eigen wijze; Schamoni vindt vooral dat er geen muren mogen bestaan voor de liefde. Een bijzonder plek op deze lijst is bestemd voor Die Gropiusler­chen met ‘Berlin, Berlin’ dat in 1987 voor het eerst verscheen als oerversie waarin John F. Kennedy’s befaamde ‘Ich bin ein Berliner’ werd gesampeld. Na de val van de Muur kwam er een nieuwe versie met de toevoeging „Die Mauer ist weg!”

Hoewel volledighe­id een illusie is, voegen we ook nog toe: Bolland & Bolland met ‘The Wall Came Tumbling Down’.

Eén lezer maakte zich boos over het gebruik van het Engelse woord playlist, terwijl er een perfect Nederlands alternatie­f is: speellijst. Bij dezen.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Netherlands