Eastern Bays Courier

Ka pai: Te reo skills on the rise

- KARANAMA RURU This role is Public Interest Journalism funded by NZ On Air.

More than one in six Māori can understand and speak at least a basic form of te reo, and nearly a third can understand it, a survey has shown.

Informatio­n from Stats NZ revealed 17.62 per cent of Māori aged 15 and up could speak te reo at least fairly well. That was the highest rate since the early 20th century.

The survey was answered by nearly 8500 people of Māori ethnicity and/or descent.

Statistics manager Dr Claire Bretherton said there were several factors that had led to that rise. ‘‘The high proportion­s of younger people who are able to speak te reo Māori may reflect the emergence of Māori immersion teaching and learning environmen­ts over the past few decades,’’ she said.

‘‘Of Māori people aged between 15 and 34 years who speak at least some te reo Māori, 44 per cent said they learned it through kōhanga reo, kura kaupapa Māori, or wharekura.

‘‘This rose to 69 per cent for those who speak te reo Māori fairly well or better.’’

Seventy-one percent of those surveyed aged 55 and over who speak at least some te reo learned it through listening and speaking to parents or others at home. The proportion of those who could speak the language fairly well, well, or very well varied by age group, according to the survey. Māori aged 15–24 years and those 55 years and over were among the most likely to speak te reo at least fairly well.

A CENTURY OF DECLINE AND REVITALISA­TION

Te reo Māori was the dominant language spoken by Māori and their whānau in the beginning of the 20th century but from the 1920s to the 1960s the number of te reo speakers saw a significan­t decline.

The world wars had a crucial impact on the number of te reo speakers – 985 Māori were killed in fighting from Europe to North Africa, leaving many communitie­s without speakers.

At the same time, increased urbanisati­on by Māori, one of the largest rural-to-urban migrations in history, led to whānau being encouraged to assimilate into Pākehā society

and speak English in their homes.

A government policy called ‘‘pepper potting’’ saw Māori families housed among non-māori in an attempt to encourage tangata whenua to adopt Pākehā culture and language.

Throughout the 1970s and 80s, te reo and Māori culture underwent a revitalisa­tion through several political and social actions to restore its place in New Zealand society.

That included the advent of Māori Language Week in 1975 and of kura kaupapa and kōhanga reo in the 1980s.

 ?? ??
 ?? SIMON O’CONNOR/STUFF and AUCKLAND STAR ?? Nathan Mansell and his son Tumanako Mansell read a children’s book in te reo Māori, left. The Māori language petition was delivered to Parliament in 1972, above.
SIMON O’CONNOR/STUFF and AUCKLAND STAR Nathan Mansell and his son Tumanako Mansell read a children’s book in te reo Māori, left. The Māori language petition was delivered to Parliament in 1972, above.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand