Horowhenua Chronicle

Shakespear­e for the modern age

- Dariann Sigley, children’s and youth librarian

Often when Shakespear­e is mentioned, he brings forth thoughts of love sonnets, plays, thees, thous, thuses, and of course, Romeo and Juliet. Admittedly, not the most exciting thoughts. And that is just not right. I believe many people are robbed of the opportunit­y to truly appreciate Shakespear­e and his works.

Maybe due to school requiring you to learn Sonnet 5678 or Hamlet’s soliloquy by heart, or perhaps you’ve sat through many a bad adaptation, or maybe, just maybe you can’t wrap your head around the language — I suspect this to be the main cause. Which is such a shame because when you get Shakespear­e’s plays, you find a lot of sass, sarcasm, and innuendo.

Much Ado About Nothing is full of sarcasm and bickering between two of the four main characters, Beatrice and Benedick, as they spend the first half of the play swearing to be single forever, only to be easily tricked into falling in love.

Then we get the likes of Twelfth Night, with multiple cases of mistaken identities, cross-dressing, servants playing pranks, and if you’re lucky enough to watch a traditiona­l all-male cast perform this, there are some jokes that only a man in drag can pull off regardless of the language barrier. And then you have Titus Andronicus — my favourite of Shakespear­e’s plays.

Some have tried to argue it does not belong to Shakespear­e due to its gruesome nature. So horror lovers, this one is for you; multiple beheadings, three hands are lost, and even a tongue! Titus Andronicus also has one of the earliest uses of a “Your Mum” joke:

“Thou hast undone our mother.” “Villain I have done thy Mother.” Titus Andronicus, Act 4, Scene 2 Then there’s Arya’s — spoiler alert! — revenge on the Freys in Game of Thrones, you can see where the directors took inspiratio­n from Titus Andronicus, as she cooks Walder Frey’s sons into pies and then feeds them to him; like I said, gleefully gruesome.

If you’re still unsure about sitting down and reading or watching a faithful adaptation, might I suggest watching an Ugly Shakespear­e Company adaptation? The Ugly Shakespear­e Company is a fantastic group who adapt Shakespear­e’s classic plays and breathe new life into them using modern slang, current event tie-ins, and pop culture.

Their aim is to bring Shakespear­e to school students and give them the opportunit­y to be able to digest and engage in these classic works because, as mentioned in my first paragraph, classic Shakespear­e can come off as daunting and boring. By adapting these plays for modern youth, it gives them access to the world of Shakespear­e and can foster an interest for some to delve into the classic texts/plays.

It’s also a way to showcase New Zealand talent and contempora­ry theatre. Which means I am very excited to announce Te Takeretang­a o Kura-hau-po¯ will be hosting the Ugly Shakespear­e Company on the April 2-3 as they perform The Scottish Play. We have reserved their Wednesday performanc­e for the colleges, but will be opening the doors at 6pm on Tuesday, April 2 for a general admission showing.

Tickets are absolutely free, but you must reserve them beforehand, so the next time you’re in Te Takeretang­a o Kura-hau-po¯ , head over to the i-Site desk and put your name down for tickets. I can guarantee it’ll be one of the best shows you will watch this year.

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand