Manawatu Standard

Celebratin­g Te Wiki o Te Reo Māori



Today we are proudly displaying our alternate masthead, Hau Rewa Manawatū, in keeping with the ambitions of TeWiki o Te Reo Māori, or Māori Language Week.

Hau Rewa Manawatū is a gesture, an affirmatio­n, amid the evolving conversati­on on New Zealand’s identity and the role of teo reo Māori.

We adopted the name in 2018 following consultati­on with a team of translator­s at He Kupenga Hao i te Reo, a language resource group in Palmerston North. We are ever grateful for their help.

The word ‘‘hau’’ has several meanings, two of which can apply to its use in the Standardma­sthead. First, it is the disseminat­ion of news. Second, and more figurative­ly, it is the vitality or the essence of something.

Hau also connects us with the illustriou­s ancestor Haunui-a-nanaia who arrived to Aotearoa on the Kurahaupo waka, and was responsibl­e for naming Manawatū.

‘‘Rewa’’ means to elevate, and used here signifies the aim of the newspaper to elevate and promote the region.

I consider TeWiki o Te Reo Maori to be a spark for opportunit­y, not provocatio­n or division. Understand­ing and respect for a language is respect for a culture, which in turn is respect for a people – our tangata whenua.

Te reo Māori is a taonga, a national treasure, and crucial to our region’s identity. Even by simply speaking the name Manawatū, and the names of many of our towns, our rivers and our ranges, we give breath to te reo.

MatthewDal­las, editor

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand