Rotorua Daily Post

Short ski field deal ‘good for Treaty negotiatio­ns’

Minister says concession will protect iwi, hapū

- Te Ao Māori News

Conservati­on Minister Tama Potaka earlier this month agreed to give Pure Tūroa Ltd a 10-year concession to operate the Tūroa ski field but local iwi are still cross they have been frozen out of decisions over the mountain’s future.

Iwi and hapū with ancestral ties to the whenua where the ski field is located are Ngāti Tūwharetoa, Ngāti Hāua, Ngāti Rangi and Te Korowai o Te Wainuiāru.

At one stage Ngāti Tūwharetoa considered buying the company but on looking at its books withdrew and opposed any ski field activity on the maunga.

The iwi all have different concerns but most relate to Treaty settlement discussion­s over the maunga, which most see as sacred.

Several oppose any use of the mountain though others would allow skiing under environmen­tally careful conditions. Iwi takes tāngata tiaki role seriously

Potaka said two weeks ago, in an attempt to reassure Māori, that the 10-year concession allowed for outstandin­g Treaty settlement negotiatio­ns to unfold.

He said it gave “greater protection to iwi and hapū interests and responsibi­lities, including the future park negotiatio­ns, whilst ensuring the continued operation of the ski-field”.

He also said the concession meant the public could continue to enjoy the recreation­al benefits available in the Tongariro National Park for years to come.

But the company running a ski operation on the other side of Ruapehu, Ruapehu Alpine Lifts, is still in danger of an avalanche because the government gave it a $7 million handout last month but said it would be the last.

That means its receivers will need to find a buyer — something they have failed to do so far.

The iwi made submission­s before the concession was granted and one, Ngā Waihua o Paerangi Trust (formerly known as Ngāti Rangi Trust) agreed to show Te Ao Mā ori News its submission.

Trust pou ārihi Helen Leahy says Ngāti Rangi is one of the tāngata whenua of the region and takes seriously its role as tāngata tiaki over the natural world.

Its involvemen­t was required on all consent and concession applicatio­ns within its rohe, “and in all cases, we wish for early and honest engagement with applicants to ensure meaningful collaborat­ion towards a common goal”.

Never consulted

The iwi has emphasised the importance of its stance since the establishm­ent of the Tū roa skifield in 1978 that was enabled by the

Crown through a licence it granted to the then operating company.

Ngāti Rangi says in its submission to the Department of Conservati­on that it was excluded from this process when it initially took place and that its position on the skifield has always been one of opposition.

“Ngāti Rangi was never consulted regarding the constructi­on of the skifield on the sacred slopes of Ruapehu.

“Our preference is that Ruapehu was left untouched and he be returned to his pristine state. Ruapehu

as our ancestral mountain is deemed tapu to Ngāti Rangi.”

The iwi says it believes due to this level of sacredness, Ngāti Rangi has a responsibi­lity to protect the mana and tapu of the maunga and continue to oppose developmen­t on the skifield.

“To protect Ruapehu’s mana and tapu state, Ngāti Rangi do not support and have never supported, developmen­t on Ruapehu.”

Ngāti Rangi principles

A deed of settlement, Rukutia te

Mana, was signed by Ngāti Rangi on March, 10, 2018, that allowed potential to unfold in their interest within the area.

Te Waiū-o-te-ika Framework sets out four principles:

• Ko te Kā hui Maunga te mā tā puna o te ora:

• The sacred mountain clan, the source of Te Waiū-o-te-Ika, the source of life.

• He wai-a-riki-rangi, he wai-arikinuku, tuku iho, tuku iho:

• An interconne­cted whole; a river revered and valued from generation down to generation.

• Ko ngā wai tiehu ki ngā wai riki, tuku iho ki tai hei waiū, hei wai tōtā e:

• Living, nurturing waters, providing potency to the land and its people from source to tributary to the ocean.

• Kia hua mai ngā kōrero o ngā wai, kia hua mai te wai ora e:

• The latent potential of Te Waiūo-te-Ika, the latent potential of its hapū and iwi.”

The iwi says these principles guide it in its decisions and that the proposed activities of Pure Turoa would impact on Te Waiū -o-te-ika.

Wai and awa health

“This comprises the entire catchment of the Whangaehu River and all its tributarie­s. The origin of this waterway is Te Wai ā-Moe, the Crater Lake of our ancestral maunga, Koro Ruapehu. This is our most significan­t awa culturally and spirituall­y, due to its origin and the different qualities it provides for our people; wai ora, wai tapu, wai mouri, wai mana and wai mate.

“Te Waiū-o-Te-Ika upholds the mana of the statutory recognitio­n as a catchment-based approach, an indivisibl­e whole. The upper reaches of the Mangawhero river flow through the Tū roa ski field.”

Ngāti Rangi says the special significan­ce of Te Waiū-o-Te-Ika and in keeping with Te Mana o te Wai framework is that its first priority is the health of the wai (water) and the awa (river).

“Our second priority is human health and drinking water. Cultivated food production is our third priority. Recreation­al opportunit­ies such as skiing have low priority. This extends also to the creation of snow using snowmaking technology.” Acknowledg­es ‘economic contributi­on’

Ngāti Rangi says it would prefer to see no increase in the environmen­tal footprint on its maunga overall.

However, “neverthele­ss, we acknowledg­e the economic contributi­on Ruapehu Alpine Lifts, and now Pure Tū roa Ltd are making to the region, and we are prepared to work towards a resolution, provided sufficient mitigation and safeguards to our maunga and awa are met.”

Meanwhile Pure Turoa has told other media it has removed one chairlift because of the small number of skiers using it and that after 10 years the main chairlift would be replaced with something considerab­ly better.

That assumes it is again granted the concession.

 ?? PHOTOS / NZME ?? Mt Ruapehu. INSET: Conservati­on Minister Tama Potaka.
PHOTOS / NZME Mt Ruapehu. INSET: Conservati­on Minister Tama Potaka.
 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand