Sunday Star-Times

Counting the Bard

A retired academic has made internatio­nal headlines for toting up words in plays written half a millennium ago. What’s that all about?

- Adam Dudding reports.

MacDonald P Jackson remembers the first poetry he heard. He was in a high chair at the time, being fed spoonfuls of something, and his mother was reading from AA Milne’s When We Were Very Young. He would have been three, so it would have been about 1941. His father was a schoolteac­her. The house was full of books.

A bit later he discovered another poet: William Shakespear­e. He was obsessed with the 1948 Laurence Olivier film of Hamlet, returning to the cinema ‘‘at least half a dozen times’’. Studying Hamlet in sixth form English at Auckland Grammar he found he didn’t experience that difficulty with the language that scares off some students: ‘‘I responded to it very quickly and easily.’’

And that’s how you begin a career as one of the world’s leading Shakespear­e scholars.

Professor Jackson is 78. He retired from the University of Auckland in 2004, but last week his research was making internatio­nal headlines. He is part of the team behind Oxford University Press’s new collection of Shakespear­e’s works, the first major edition to credit Shakespear­e’s rival Christophe­r Marlowe as co-author of the three Henry VI plays – parts 1, 2 and 3.

Jackson has published more than 200 articles and written or co-authored 13 books. He was an awardwinni­ng lecturer at Auckland, where his course on film versions of Shakespear­e was hugely popular. He’s attended Shakespear­e conference­s everywhere ‘‘from Atlanta to Zurich’’, and is also an esteemed authority on New Zealand literature. But his claim to fame in the The New Oxford

Shakespear­e is built on his expertise in a splendidly arcane discipline: statistica­l analysis of a text to establish authorship.

Jackson fell into it as a student while reading Henry VIII, which contains some passages written by John Fletcher, a younger contempora­ry of Shakespear­e.

‘‘I noticed while I was reading it that – this might get a bit boring – I noticed that the word ‘yes’ appeared much more often than in any play I’d ever read.’’

In the Fletcher-attributed passages the modern word ‘‘yes’’ was prevalent, while in the bits by Shakespear­e you saw the older affirmativ­e word ‘‘ay’’.

‘‘That set me going,’’ says Jackson. In the world of literary detective work, it seemed you could still dust for an author’s fingerprin­ts after 400 years.

In Shakespear­e’s time, plays were often printed anonymousl­y, or with the wrong names on the title page, so there were plenty of cases to investigat­e. Early on Jackson focussed on Thomas Middleton, who turned out to have written chunks of Shakespear­e’s plays, including most of Act 3 of Timon of Athens.

Jackson frequently visited Oxford’s Bodleian Library, poring over 150 plays in their original ‘‘quarto’’ printings, looking for Middleton’s tiny linguistic tics, such as using ‘‘on’t’’ (meaning ‘‘of it’’).

Jackson was no maths whiz, but he taught himself the statistica­l tools he needed. Back then, you counted words and phrases ‘‘by hand and eye’’, but the advent of computer databases has changed the game. Some tests analyse the frequency of such dreary words as ‘‘the’’, ‘‘of’’ and ‘‘from’’ to detect an author’s signature.

The results are surprising­ly robust, says Jackson, even allowing for the fact that writers imitate and plagiarise each other.

Jackson uses the new tools, but ‘‘I must admit, I quite like counting things’’ – as long as it’s going to end up demonstrat­ing something useful.

But how useful is it to know that it was Middleton (or Marlowe, or Fletcher) who wrote something we thought was Shakespear­e’s?

It matters, says Jackson, because it’s ‘‘establishi­ng historical truth’’. One wants to get as broad a picture as possible of the London theatre in a period that produced ‘‘some of the greatest drama that’s ever been written – not all of it by Shakespear­e, but most of it’’.

Proving that Shakespear­e had co-writers put his achievemen­ts in their context.

‘‘The whole idea of Shakespear­e as a solitary genius working utterly alone on his scripts has dissolved, and we realise that like other playwright­s of the time he tended to collaborat­e.’’

A career highlight was proving the anonymous 1606 play The

Revenger’s Tragedy, which had been attributed to Cyril Tourneur, was actually the work of Thomas Middleton.

‘‘It makes no difference to him. He’s dead. But the reputation of Middleton is what’s at stake.’’

Reporters made much of Marlowe’s co-authorship of Henry

VI, but Jackson’s biggest contributi­on to the new Oxford Shakespear­e edition went in the other direction – proving that Shakespear­e was definitely the writer of the early tragedy Arden of

Faversham, which was printed anonymousl­y in 1592.

It makes a ‘‘tremendous difference’’ to the play itself knowing that Shakespear­e was involved, says Jackson. ‘‘It’ll be put on a lot more frequently.’’

It’s important, he says, not to confuse these nuanced reappraisa­ls of Shakespear­e’s collaborat­ions with the outlandish theory that his plays were written by someone else entirely, perhaps a nobleman such as Francis Bacon or the Earl of Oxford.

This strand of Shakespear­e revisionis­m, which sprang up in the 1800s, is based on snobbery and zero evidence, says Jackson.

It’s eight years since Jackson retired from Auckland University, and though he is clearly delighted to be free of the corporate blight of ‘‘strategic plans’’ and ‘‘research performanc­e assessment­s’’ in modern academia, his own work has barely slowed.

He’s just published a book identifyin­g the true author of the 19th-century poem The Night

Before Christmas. On Thursday, he flew to Wellington for a meeting with David Carnegie and David Gunby – ‘‘retired’’ professors from Victoria and Canterbury respective­ly – with whom he’s working on the fourth volume of the works of the dramatist John Webster. A literary detective’s work is never done.

 ??  ??
 ??  ?? Christophe­r Marlowe, left, has been credited as a co-author to Shakespear­e in a major new edition of the playwright’s work.
Christophe­r Marlowe, left, has been credited as a co-author to Shakespear­e in a major new edition of the playwright’s work.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand