The Northland Age

Everyone can strengthen te reo

-

Te Wiki o te Reo Ma¯ori, celebrated every year since 1975, commemorat­es the presentati­on of the 1972 Ma¯ori language petition to Parliament.

Mahuru Ma¯ori is an initiative begun in 2017 to promote the use of te reo Ma¯ori throughout the month of September.

Ma¯ori language week is an opportunit­y for concentrat­ed celebratio­n, promotion and encouragem­ent. And every minute of every hour of every day is a Ma¯ori language minute when we can choose to use te reo; every time we do, even just a ‘kia ora!’ contribute­s to revitalisa­tion.

Te Wiki o te reo Ma¯ori is becoming a major fixture on the national calendar, providing an opportunit­y for concentrat­ed promotion, raising awareness and an opportunit­y for expert and advanced speakers to encourage others.

What can you do? Ma¯ ta¯tou katoa te reo Ma¯ori e akarauora: Everyone can contribute to te reo Ma¯ori revitalisa­tion. Whakatauhi­a te reo Ma¯ori kit e wa¯hi mahi me te hapori: Make te reo welcome at work and in the community. Whakahau I, e¯tahi atu kit e ko¯rero, kit e ako hoki I te reo Ma¯ori; whakauruam­ai hoki te reo Ma¯ori ki to¯u ao: Encourage others to use and learn te reo Ma¯ori; welcome Ma¯ori language into your life. Kia tika tonu te whakahua I te kupu Ma¯ori I nga¯ wa¯ e ko¯rero Pa¯keha¯ ana: Pronounce Ma¯ori words correctly when speaking.

Ahakoa it, akona, ko¯rerohia: Learn a little, use a little. Kia nui ake te ako ka ko¯rero ai: Learn more, and use what you know. Wha¯ia te ara poutama o te reo ka tohatoha ai: Keep improving your language, and share what you know.

Every New Zealander can help strengthen te reo Ma¯ori, a taonga of Ma¯ori, guaranteed under the Treaty of Waitangi, but the Ma¯ori Language Act 2016 makes clear it is for every New Zealander and a valued part of New Zealanders’ our national identity.

 ?? PICTURE / SUPPLIED ?? Children learning te reo through waiata — their elders can too.
PICTURE / SUPPLIED Children learning te reo through waiata — their elders can too.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand