Weekend Herald

Too much reo

-

I do have concerns regarding the increasing prominence of te reo Ma¯ori in New Zealand’s public discourse, particular­ly in the media.

While I fully support the recognitio­n of te reo as an official language and believe in the importance of preserving and celebratin­g indigenous languages, I am worried about the unintended consequenc­es of its growing influence, particular­ly on the status of English in our society.

It seems that in the push to embrace te reo, some English words and phrases are being sidelined or even replaced entirely.

Everyday greetings and expression­s that have been a part of our English-speaking culture for generation­s are disappeari­ng from our vocabulary, replaced by their te reo equivalent­s. While this may seem like a small change to some, it has significan­t implicatio­ns for those who are not fluent in te reo, including many senior citizens.

As a result, I am concerned that a significan­t portion of the population, particular­ly older individual­s who may not have had the opportunit­y to learn te reo earlier in life, are being left behind.

Many of these individual­s rely on English as their primary language for communicat­ion and may struggle to understand news reports and other forms of media that incorporat­e a significan­t amount of te reo content.

While it is important to celebrate and preserve te reo as an integral part of our cultural heritage, we must also ensure that all members of our society, regardless of age or linguistic background, feel included and able to participat­e fully in our community. Alan Walker, St Heliers.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand