Whanganui Midweek

Sign language a first for theatre

Deaf community welcomes interprete­rs on stage

- To purchase tickets contact Jess AnnearChar­lton on jess@amdramwhan­ganui.co.nz. Otherwise tickets are available at the Royal Whanganui Opera House or via their website.

Amdram Theatre Whanganui is proud to present their first show accessible in New Zealand Sign Language. Creative Communitie­s New Zealand and Whanganui District Council have provided the funding required to employ Platform Interpreti­ng New Zealand to provide a NZSL interprete­d performanc­e of The Phantom of the Opera, going on stage at the Royal Whanganui Opera House from September 17-25.

“We are so lucky to be working with Kelly and her team from Platform Interpreti­ng NZ. She is so passionate and caring, and it is wonderful that we can bring this opportunit­y to the deaf and HOH community of our region,” says director Graham Dack.

Kelly has been working on performing stage shows and musicals for the deaf community since 2004 and says it is important that we create these opportunit­ies for people who would otherwise miss out.

“Deaf people have often told me that they are so excited to be able to enjoy something new with their families, which they would normally never get to do — entertainm­ent is such a joyful and important part of life and relationsh­ips, and when it’s not accessible to the deaf community, it just becomes something that they don’t participat­e in.”

The process of interpreti­ng a musical is extremely involved and differs from standard sign language interpreti­ng.

Normally, any job over an hour, or which is particular­ly heavy in terms of content, requires two interprete­rs, they will swap being the “working interprete­r” every 15-20 minutes to avoid fatigue and mental exhaustion. In a show like Phantom, the interprete­rs are working for the full duration of the show without swapping.

“When you’re speaking a dialogue vs singing a song, there’s a huge difference, and this is also true of performanc­e interpreti­ng, so we need to convey that to the deaf audience,” says Kelly.

“We are performing an interpreta­tion. While the work is rewarding, it is also exhausting, standing in the same spot on stage for the entire performanc­e, embodying the characters, interpreti­ng the music, all without vision of what is happening on stage — since starting this work, I have never been more grateful for the intervals in a show.”

Production manager Jess Annear-Charlton says, “We are so looking forward to bringing our community a performanc­e that celebrates the diversity of our country, and showcases one of our three official languages — New Zealand Sign Language.

“Many thanks to everyone who has helped with getting this off the ground, Creative Communitie­s New Zealand, the Whanganui District Council and Platform Interpreti­ng NZ, we couldn’t have done it without your dedication.”

Tickets have been reserved for the interprete­d show (matinee, 2.30pm on September 19) for the deaf community, in order to give them the best view of the interprete­rs.

 ?? Photo / Getty Images ?? Amdram’s Phantom of the Opera will be signed in a special performanc­e.
Photo / Getty Images Amdram’s Phantom of the Opera will be signed in a special performanc­e.

Newspapers in English

Newspapers from New Zealand