Can­ción na­vi­de­ña cau­sa po­lé­mi­ca en EE. UU.

Los crí­ti­cos di­cen que si bien la can­ción pue­de no ha­ber so­na­do ofen­si­va cuan­do fue es­cri­ta en 1944, ya no se co­rres­pon­de con es­tos tiem­pos y pa­re­ce una oda al aco­so se­xual.

Metro (Nicaragua) - - ESPECTÁCULOS -

Es esa épo­ca del año en que las es­ta­cio­nes de ra­dio de Es­ta­dos Uni­dos pa­san de for­ma inin­te­rrum­pi­da mú­si­ca alu­si­va a la Na­vi­dad. Pe­ro una de esas can­cio­nes tra­di­cio­na­les es­tá re­sul­tan­do de­ma­sia­do con­tro­ver­ti­da pa­ra al­gu­nas emi­so­ras a raíz del mo­vi­mien­to #Me­too.

“Baby, It’s Cold Out­si­de”, un due­to es­cri­to en 1944 y rea­li­za­do a lo lar­go de los años por de­ce­nas de ar­tis­tas, en­tre ellos Dean Mar­tin, Dolly Par­ton, Ray Char­les y Lady Ga­ga, se ha con­ver­ti­do en una pa­pa ca­lien­te pa­ra las ra­dios, al­gu­nas de las cua­les han desecha­do la can­ción po­pu­lar por con­si­de­rar que las le­tras son ofen­si­vas ha­cia las mu­je­res.

Una ra­dio en el es­ta­do de Ohio fue la pri­me­ra en anun­ciar que sa­có la can­ción de su lis­ta de re­pro­duc­ción el fin de se­ma­na pa­sa­do lue­go de re­ci­bir que­jas. Otras es­ta­cio­nes en el país, e in­clu­so en Ca­na­dá, han se­gui­do su ejem­plo. La po­lé­mi­ca so­bre la can­ción ha exis­ti­do du­ran­te años, pe­ro es­te año se ha in­ten­si­fi­ca­do de­bi­do al mo­vi­mien­to #Me­too, que sur­gió en Es­ta­dos Uni­dos ha­ce más de un año en res­pues­ta a las acu­sa­cio­nes de abu­so se­xual y aco­so por par­te de hom­bres po­de­ro­sos en la in­dus­tria del en­tre­te­ni­mien­to y otros sec­to­res.

Al­gu­nas per­so­nas se han mos­tra­do en desacuer­do con las le­tras en el due­to don­de un hom­bre es­tá tra­tan­do de per­sua­dir a una mu­jer pa­ra que pa­se la no­che con él. Los in­ter­cam­bios in­clu­yen “Dí­ga­me, ¿Qué hay en es­ta be­bi­da?”, “Ca­ri­ño, no te de­ten­gas” y “De­be­ría de­cir que no, no, no se­ñor...”, le­tra que pa­ra al­gu­nos re­sul­ta de­ni­gran­te pa­ra la mu­jer.

El com­po­si­tor de Broad­way Frank Loes­ser es­cri­bió la le­tra en 1944 y ga­nó un Pre­mio de la Aca­de­mia en 1950 a la me­jor can­ción ori­gi­nal en la pe­lí­cu­la “La hi­ja de Nep­tuno”, don­de la can­ta­ron Est­her Wi­lliams y Ri­car­do Mon­tal­ban. Otros ar­tis­tas a lo lar­go de los años han in­ter­pre­ta­do es­te clá­si­co, que se ha con­ver­ti­do en una can­ción na­vi­de­ña.

Los crí­ti­cos di­cen que si bien la can­ción pue­de no ha­ber so­na­do ofen­si­va cuan­do fue es­cri­ta en 1944, ya no se co­rres­pon­de con es­tos tiem­pos y pa­re­ce una oda al aco­so se­xual.

“Aho­ra, me doy cuen­ta de que cuan­do la can­ción fue es­cri­ta en 1944, fue un tiem­po di­fe­ren­te, pe­ro aho­ra, al leer­la, pa­re­ce muy ma­ni­pu­la­do­ra y desa­cer­ta­da”, di­jo en un co­mu­ni­ca­do Glenn An­der­son, uno de los pre­sen­ta­do­res de la es­ta­ción de ra­dio de Ohio WDOK que prohi­bió la can­ción.

“El mun­do en el que vi­vi­mos es ex­tre­ma­da­men­te sen­si­ble aho­ra, y la gen­te se ofen­de fá­cil­men­te, pe­ro en un mun­do en el que #Me­too fi­nal­men­te les ha da­do a las mu­je­res la voz que me­re­cen, la can­ción no tie­ne lu­gar”.

La es­ta­ción de ra­dio, que re­pro­du­ce ex­clu­si­va­men­te mú­si­ca na­vi­de­ña du­ran­te la tem­po­ra­da na­vi­de­ña, di­jo que una en­cues­ta mos­tró que la ma­yo­ría de los oyen­tes es­ta­ban a fa­vor de eli­mi­nar la can­ción de la lis­ta de re­pro­duc­ción de la es­ta­ción.

Una de­ci­sión si­mi­lar to­ma­da por una es­ta­ción de ra­dio en Co­lo­ra­do, Ko­si, no ca­yó bien a los oyen­tes in­dig­na­dos que vo­ta­ron por in­cluir de nue­vo a la can­ción.

Ko­si di­jo el mar­tes que el te­ma vol­ve­ría a la ra­dio lue­go de que una en­cues­ta en lí­nea ge­ne­ró más de 15.000 res­pues­tas, con un 95% de ellas a fa­vor de man­te­ner la can­ción.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Nicaragua

© PressReader. All rights reserved.