Daily Trust Sunday

“Add weight,”“on my mind”: Q and A on Nigerian English usage

- [Twitter: farooqkper­ogi@gmail.com @farooqkper­ogi <https://twitter.com/farooqkper­ogi> uestion: I had a conversati­on with a native English speaker sometime ago. In the course of our conversati­on, I said something about “adding weight,” that is, getting fatt

Answer: Native English speakers say “gain weight,” not “add weight,” as in, “If you eat a lot of fatty foods, you will gain weight.” You are right that “add weight” is the Nigerian English expression for “gain weight” in Standard English. Alternativ­e Standard English expression­s for “gain weight” are “put on weight” and “add pounds” (especially in American English). The Nigerian English “add weight” was probably formed on the model of “add pounds.”

Native English speakers use “add weight” often in a metaphoric­al sense to mean “make stronger,” such as saying, “Buhari’s reluctance to fire his corrupt Secretary to the Government of the Federation adds weight to the argument that his so-called anti-corruption fight is a farce.”

“Add weight” is also used in Standard English to denote physically increasing the heaviness of something by adding extra stuff on it. If someone is carrying a half bucket of water, for instance, and you pour some more water into it, you’re adding weight to their load.

It’s interestin­g that although Nigerians say “add weight” to mean “gain weight” they don’t say “subtract weight” or “take off weight” to mean “lose weight,” perhaps because the literalnes­s of “subtract” or “take off” is immediatel­y apparent. The antonym of “gain” is “lose” and the antonym of “add” is “subtract.” If you don’t “subtract” or “take off ” weight you why do you “add weight”?

Answer: I, too, have always wondered why Nigerians refer to two-door cars as “one-door” cars. As far as I know, in no other variety of English is a two-door car called a “one-door” car. So I would say the proper way to call a car with two doors is a two-door car. A four-door-car is also, well, a four-door-car. Answer: As I wrote in previous articles, the trick to knowing how to use the pronouns correctly is to first know that pronouns are usually categorize­d into “subjective” pronouns and “objective” pronouns. Subjective pronouns always function as the subject (that is, main doer of action) in a sentence. Examples: I, we, they, he, she. “Objective” pronouns, on the other hand, always function as the object (that is, recipient of action) in a sentence. Examples: me, us, them, him, her.

So if you look at a sentence and can determine its subject and object, you can pretty much tell when “I” and “me” are used wrongly. Look at this sentence, for instance: “He said the bag was for you and I.” That sentence is wrong because “he” is already the subject of the sentence. The “I” in the sentence should be “me” because “me” is the recipient of an action, that is, it is the object of the sentence.

If that explanatio­n isn’t helpful, always remember that “you and me” is almost always interchang­eable with “us” while “you and I” is almost always interchang­eable with “we.” Native English speakers use “add weight” often in a metaphoric­al sense to mean “make stronger,” such as saying, “Buhari’s reluctance to fire his corrupt Secretary to the Government of the Federation adds weight to the argument that his so-called anti-corruption fight is a farce”

Answer: “On my mind” and “in my mind” are both correct depending on the context. “On my mind” means something is bothering you. Example: “The plight of the poor is on my mind.” “In my mind,” on the other hand, means something resides in your imaginatio­n. Example: “I have a picture in my mind of an idyllic village in the deserts of the Sahara.”

Answer: I wrote about this in a previous article. Here is what I said: “There is still a fierce battle among grammarian­s about the appropriat­eness of these phrases. In grammar, “if I were” is referred to as being in the “subjunctiv­e mood.” The subjective verb represents the form of a verb used to represent an act or a state that has not happened and has no likelihood of happening but that has neverthele­ss been imagined. For instance, when Beyonce sang “If I were a boy,” she clearly implied that she was actually not a boy nor could she be one, but imagined herself as one nonetheles­s. Semantic purists insist that on occasions such as this, “if I were” is the only acceptable expression.

“But the subjunctiv­e verb, which was prevalent in Middle English (i.e. from about 1100 to 1450), is now obsolete. It’s only in the expression “if I were” that it has endured in modern English. Increasing­ly, however, people, especially young people in both Britain and America, are replacing “if I were” with “if I was,” although “if I was” used to be considered uneducated English. (For recent notable examples of the use of “if I was” in popular hit songs, refer to Far East Movement’s “If I was you” and Liza Minnelli’s “If there was love”). It is inevitable that “if I were” will ultimately die and be replaced with “If I was.” But, for now, my advice is this: use “if I were” in formal contexts and “if I was” in informal contexts.

Answer: “Welcome” is a regular verb. Its present tense is “welcome,” its past tense is “welcomed,” and its participle is “welcomed.” But when “welcome” is used as an adjective (that is, when it means “giving pleasure or satisfacti­on or received with pleasure or freely granted”, as in: “your suggestion­s are welcome”), it does not have a “d” at the end. That is, it would be wrong to write “your suggestion­s are welcomed.” So CNN and BBC are right to use “welcome” as a regular verb.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Nigeria