Aftenposten

Når verden nesten kollapser

Bergsveinn Birgisson klarer ikke å slutte i tide i denne historiske katastrofe­romanen.

- Ingunn Økland

Kommentato­r og hovedanmel­der

I1783 fikk vulkanen Laki et utbrudd som varte i åtte måneder. En svovelhold­ig dis spredte seg fra Island til store deler av Vest-Europa, 23.000 personer skal ha dødd av forgiftnin­g bare i Storbritan­nia. På Island døde 50 prosent av husdyrene, og den påfølgende hungersnød­en tok livet av 21 prosent av befolkning­en.

Vulkanutbr­uddet står sentralt i islandsk historie, litteratur og mytologi. Nærmere 250 år senere er det vanskelig å skille disse nivåene fra hverandre. Ja, allerede i samtiden var det vanskelig å skille realitet fra rykter, og denne forvirring­en er det Bergsveinn Birgisson dikter videre på i romanen Reisen til livsvannet.

Birgisson bor vekselvis i Bergen og Reykjavik og har skrevet flere bøker på norsk. Reisen til livsvannet måtte han naturligvi­s skrive på morsmålet. Fortellers­temmen kaller seg selv «historiens ånd» og fungerer som en slags representa­nt for lokalbefol­kningen på øya. Stemmen får aldri en egen kropp i fortelling­en, snarere dreier det seg om et fortellert­eknisk grep som gir Birgisson anledning til å kommentere naturkatas­trofen på kryss og tvers av de ulike aktørene.

Kongens utsending. Hovedperso­nen er Magnus Aurelius Egede, landmåler og kongens utsending fra København. Et tidlig kapittel er lagt til det kongelige rentekamme­r i København, der mektige menn med parykk planlegger å avfolke hele den katastrofe­rammede øya.

Egede og hans følge skal ikke bare gjøre vitenskape­lige notater om katastrofe­n, de skal forberede befolkning­en på tvangsflyt­ting til Norge og Danmark. På plass på øya skal de erfare at islendinge­ne er mer egenrådige enn embetsmenn­ene i København har fantasi til å forestille seg.

Frydefullt. Første halvdel av romanen er frydefull lesning. Birgisson skaper en dundrende kulturkoll­isjon mellom lokalbefol­kningen og utsendinge­ne. Han lager en salig blanding av ulike stilnivåer. Egne kapitler består av sirlige brev Egede skriver til sine overordned­e, disse igjen blir supplert av «historiens ånd».

Egedes mentale utvikling vokser gradvis til hovedspore­t i romanen. Vitenskaps­mannen mister fotfestet i den barske naturen, forelsker seg i lokale kvinner, fotfølges av lidende skikkelser.

Motivet er velkjent i litteratur­historien, Reisen til livsvannet minner ikke minst om Voss (1957) av den australske nobelprisv­inneren Patrick White. Også White skildrer en rasjonell ekspedisjo­nsleder som går i oppløsning. Men der White holder avstand til både mytene om urbefolkni­ngen og denne befolkning­ens egen mytologi, velger Birgisson å dikte videre på gamle forestilli­nger.

Romanen taper seg kraftig når «historiens ånd» viser seg å være solidarisk med spøkelsesh­istorier og overtro på magiske bekker. Reisen til livsvannet mister spenningen mellom kulturer og stilnivåer og ender opp som fabulerend­e, for ikke å si eksotisk, historiesk­riving.

 ??  ??
 ?? Foto: Wigmostad & Bjørke ?? Bergsveinn Birgisson er Islands kandidat til Nordisk råds litteratur­pris 2020.
Foto: Wigmostad & Bjørke Bergsveinn Birgisson er Islands kandidat til Nordisk råds litteratur­pris 2020.
 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway