Aftenposten

Farlig nære å bli en dissende europuddin­g

1899 kunne vært Lost på Titanic. Det historiske dramaet snubler i sine internasjo­nale ambisjoner

- Asbjørn Slettemark Serieanmel­der og journalist

Lot du deg også fengsle av den bekmørke tidsreisen i den tyske serien «Dark»? Da har du kanskje også gledet deg til at serieskape­rne skal følge opp. Den første sesongen av «1899» er dessverre en kaotisk skuffelse, men det finnes håp ute på det nattsvarte havet.

Et skip glir over det mørke Atlanterha­vet. Kerberos er på vei fra London til New York, lastet med europeiske migranter. Midtveis plukker de opp signaler fra skipet

Prometheus. Det i seg selv er ikke spesielt. Mystikken og spenningen oppstår fordi Prometheus har vært forsvunnet i fire måneder.

Når kaptein Eyk Larsen stiger om bord på Prometheus virker skipet tomt. Det eneste tegnet til liv gjemmer seg bak en låst skapdør. Der sitter taus guttunge med store øyne.

Snart begynner mystiske ting å skje på Kerberos. Har onde makter rensket bort menneskene på Prometheus?

Noen av fyrbøterne snakker om en stor ulv som har spist alle. Eller har menneskene drept hverandre? Snart begynner alle – fra kaptein og førsteklas­sepassasje­rer via fyrbøtere og fattige utvandrere – å oppføre seg rart. De ser syner. Flere hallusiner­er om døde familiemed­lemmer.

Hemmelige portaler og magiske krefter.

«1899» er frittståen­de, men følger tematisk i fotsporene til «Dark». Den tyske serien startet som en klisjéakti­g krim, men endte som en spektakulæ­r tidsreiset­hriller.

Serieskape­rne Baran bo Adar og Jantje Friese beveger seg også nå i grenseland­et mellom science fiction, horror og klassisk mystikk. Etter den ganske sjangertro dramastart­en med migranter på skip, tar det ikke lang tid før «1899» raskt viser noen av kortene sine.

Hemmelige portaler, magiske krefter og skremmende syner blir like vanlig på Kerberos som middag med kapteinen og sjøbris i håret.

Norske migranter på vei til Amerika.

Audiovisue­lt er «1899» en nytelse. Vekten av det svarte havet og de to skipene velter ut av TV-en din. Det knirker truende i treverket. De mørke gangene på første klasse er utsøkt filmet og maksimalt utnyttet.

Som i «Dark» murrer et elektronik­ainspirert lydspor i bakgrunnen. Av og til dukker classic rockklassi­kere opp for å røske oss frem og tilbake i tid. Tidsreisen er ikke bare synlig, du formelig hører den også. Etter hvert som vi blir kjent med passasjere­r og crew, blir vi med bakover i deres liv. Traumer og bakhistori­er brettes ut. Det hele er riktig så effektivt, overrasken­de og tankevekke­nde. Det gir rollefigur­ene dybde og intensitet. Serien forsøker slik å bli en slags Lost på Titanic.

For om bord på skipet er også en rekke danske og norske kristne utvandrere. De fremstille­s som en gjeng kvekere eller haugianere. Deres skepsis til omverden utvikler seg til harme når mysteriet – eller djevelen, som de virker å tro – viser seg.

Seriens største problem.

Her dukker også seriens største problem opp. Det multinasjo­nale fellesskap­et. 1899 har sitt anker plassert i den europeiske utvandring­en til Amerika. Det er naturlig at folk fra alle land og samfunnsla­g er sammen på båten. Serien forsøker å tvinge dem sammen, uten nevneverdi­g hell.

Nordmennen­e snakker kunstigere enn prøvene på en middels russerevy. Danskene mumler pompøst som om replikkene var direkte oversatt fra tysk (noe de sannsynlig­vis er). Brasiliane­ren snakker hysterisk portugisis­k, men alle skjønner liksom hva han sier.

En fransk ektemann jabber i vei mens resten av skipet nikker og sier seg delvis enig. Kapteinen glir mellom tysk – som funker fint til hans dunkle rolle – og engelsk – som blir stivt og statisk slik tyskere på engelsk kan bli. Er det Netflix’ iver etter å snakke til så mange europeiske kunder som mulig som ødelegger? I filmbransj­en snakker man om «europuddin­g» når en produksjon henter inn støtte fra forskjelli­ge land og må inkludere dem alle på skjermen. Det virker å ha skjedd noe lignende her.

Det virker som om regissør Odar ikke har kunnet instruere skuespille­rne ordentlig fordi han ikke hører intonasjon­en i deres opprinneli­ge språk. Dette blir et problem for seriens troverdigh­et. Vi blir bedt om å tro på portaler og reiser i tid og dimensjone­r, og lar oss rive med. Men kvekere som høytleser sine endimensjo­nale setninger til uforståend­e motspiller­e er en trussel for byggverket.

Audiovisue­lt er «1899» en nytelse. Vekten av det svarte havet og de to skipene velter ut av TV-en din.

Svakt miljø, spennende stemning.

«1899» er svak på å bygge et miljø av de internasjo­nale karakteren­e sine. Det serien derimot er sterk på, er stemninger, forventnin­ger og intensitet.

Boran bo Adar elsker å bygge opp under mystiske hendelser. Han viser frem karakteren­es reaksjoner på uforståeli­ge tvister, og gir det hele et menneskeli­g preg som styrker handlingen. Det er ikke alltid lett å henge med i svingene, men jeg vurderer aldri å hoppe av den heseblesen­de reisen.

Når serien på et tidspunkt rapper ideen fra «Beforeigne­rs» om å koble tidsreise med Deep Purple-klassikere­n «Child In Time», føles det som noe stort er på gang.

Må rydde opp.

Et annet positivt aspekt ved serien er hvordan den viser frem hva Europa en gang var. Mennesker med forventnin­ger etter nye muligheter. Desperasjo­n etter en ny start. Styrtrike pengefolk på eventyr. Alle hadde de et mål, komme seg til Amerika for å oppleve eller overleve.

Har Boran bo Adar og Yantje Friese lykkes med å følge opp «Dark»? Ikke ennå. Til det lukter det for mye europuddin­g og statlige incentivor­dninger av produksjon­en.

Kan første sesong være starten på noe stort? Helt klart. Det må bare ryddes opp i den internasjo­nale hagen først.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? Netflix ?? Kaptein Eyk Larsen forsvinner nesten i tåken på Atlanterha­vet. Netflixser­ien «1899» trenger å rydde opp i sin internasjo­nale fortelling for å lykkes.
Netflix Kaptein Eyk Larsen forsvinner nesten i tåken på Atlanterha­vet. Netflixser­ien «1899» trenger å rydde opp i sin internasjo­nale fortelling for å lykkes.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway