Kon­fir­mánt­tat ja kap­pet Gu­ov­dage­a­inn­us

Avvir - - LOHKKIID OAIVILAT - Rávd­ná Turi Hen­rik­sen, se­arve­got­ti miel­laht­tu

Mun gu­las­tin ah­te Gu­ov­dage­a­innu kon­fir­mánta­o­a­h­pa­hu­sas le­at girko­laš bar­git čáje­hal­lan ja gea­hččalad­dan kappeid dan vás­te vai kon­fir­mánt­tat bes­set ieža gea­hččalad­dat dan kap­pe. Mun lean hui ilus go sá­mi nuorat vállje­jit girko­laš kon­fir­mašuvn­na. Dat da­hká ah­te mis bissu dat oas­si osk­kuo­a­h­pa­hu­sas. Kon­fir­mašuvd­na­o­a­h­pa­hus lea maid miel­de nanne­me vuoiŋŋalaš gie­la sá­me­gil­lii, dan dihtii go mis lea sá­me­gie­lat ka­te­ke­hta ja sá­me­gie­lat báhp­pa geat oa­h­pa­heaba Ip­mila sá­ni sá­me­gil­lii.

Muhto go dál lea bohcii­dan sáh­ka ah­te kap­pe galgá le­at kon­fir­mánt­taid bivt­tas kon­fir­mašuvn­nas, de mun šat­tan mor­rašii. Dát mu­ittu­ha hui sak­ka do­loš áig­gi go báh­pat ja gir­ku bar­ge gi­ehtala­ga stá­dain sápme­laččaid oažžut buor­ren rist­talažžan. Tho­mas Von Wes­ten (1682-1727) barg­gai gar­ra­sit vai sápme­laččat šat­taše rist­talažžan dan mihtu miel­de maid mišune­a­rat led­je me­ar­ri­dan.

Sá­mi olbmot há­li­dit ol­lisvuođa juo­hke diŋg­gas. Sá­mit šad­det vel od­ne nai ra­hčat sá­me­gie­la ovd­di­demi­in juo­hke ser­vo­da­to­a­sis ja ra­hčet oažžut vuođđo­dárbbu­id vuhti­iváldi­juv­vot. Jus kon­fir­mán­ta cog­ga vil­ges kap­pe, mii muđui ii ad­no gir­ko­ealli­mis Gu­ov­dage­a­inn­us, de šad­det kon­fir­mánt­tat hui earálá­ga­nat go se­arvegod­di. Dáčča gir­kus lea vil­ges bivt­tas in­te­grere­juv­von oas­si, dan rájes go mánná da­hje ollesolm­moš gást­tašuv­vo, kon­fir­mere­juv­vo, nái­tala ja go jáp­má, de lea vil­ges li­id­ni ma­in­na gokčo­juv­vo.

Gu­ov­dage­a­inn­us lea vier­ru máná gást­tašit ru­ovt­tus, dan­ne go mii osk­ut ah­te dal­le máná ruok­tu bures­sivd­ni­duv­vo Ip­mila sá­ni­in. Sárd­ne­olm­mái boahtá máná ruk­tui ja gást­taša máná dai­guin bik­ta­sii­guin mat mánás le­at. Norg­ga gir­ku lea ráhka­dan li­turgi­i­ja ru­ovttugástii ja dan lád­je do­hkke­han Gu­ov­dage­a­innu vieru. Dat do­hkke­heap­mi nanne olbmuid girko­laš gul­le­vašvuođa. Mánná rist­tašuv­vo gir­kus, ja maid­dái dal­le dai­guin bik­ta­sii­guin mat mánás le­at.

Go bár­ra nái­tala gir­kus, de lea sutn­je guh­te muđui at­ná gávt­ti, dábálaš cog­gat gávt­ti. Dáčča vie­rus lea dávjji­mu­sat vil­ges čuv­la ruvd­na­mo­ar­sis. Dat vil­ges­bivt­tas­sym­bo­li­hk­ka lea oarjemáilm­mi gir­kus leam­aš gu­hká, ja dat ču­ov­vu gást­ta rájes git­ta jáp­mimii. Dáčča se­arve­gottit le­at hár­já­nan da­sa ja at­net dan vuo­gas vierr­un, dat ad­no­juv­vo girko­laš ri­tuálain. Muhto Gu­ov­dage­a­inn­us deaiv­va­dit mii vil­ges bik­ta­si­in eask­ka dal­le go jáp­min deai­vi­da. (Gab­ba­beas­ka lea olg­o­bivt­tas ja ii gula dán áššái). Jáp­man olm­moš oažžu vil­ges li­idne­bikta­sa govčča­sin. Gistu lea viel­gat ja dan­ne viel­gat mu­ittu­ha jáp­mima. Gir'ko-sál'bma­gir'jis lea sálbma nr 149 «Dan stuora vil'ges jo­av­ko mii», muhto dat ii láv­lo­juv­vo nu dávjá háv­dádeam­is min gir­kus. Sálm­ma vuođđu lea Jo­han­n­es alm­mustus­girji kap 7, vears­sat 13-17. Jo­han­n­es oin­nii alm­mus- tu­sa loa­hp­paáig­gi bir­ra. Son oinni alm­mis lea jo­av­ku vil­ges bik­ta­sii­guin, ja dat le­at sii geat le­at basso­juv­von viel­ga­din Láb­bá va­rain ja Ip­mil si­hkku sin gatn­ja­li­id ja áŧe­s­tus ii le­at šat. Dat gul­lá dan eallimii mii osk­ko­laš olbmos lea maŋŋil jáp­mima.

Dáp­pe ealli­mis ii le­at osk­ko­laš olm­moš earálá­gan go olm­moš guh­te ii osko Ip­mi­lii. Buo­hkat le­at ovt­ta dá­sis Ip­mila ovd­das. Dan dihtii ii le­at áv­ki ko­sty­ma bok­te vál­dit eará há­mi go dat mii olbmos lea. Go kon­fir­mánt­tai­de cokka­ha vil­ges bikta­sa, de lea šov­va, go dal­le lea vil­ges bivt­tas dušše ovt­ta girko­laš ri­tuálas. Jus vil­ges kap­pe livččii sa­jái­duv­van gást­ta rájes jáp­mima rádjái, de dat livččii in­te­grere­juv­von oas­si girko­laš doaimmain Gu­ov­dage­a­inn­us,ja bu­ot olbmot dieđáše dal­le ah­te kon­fir­mánt­tat gár­vo­dit earálád­je go dábálaš lea. Dál ii le­at nu, ja dan­ne dat ri­hkku ol­lis­lašvuođa si­h­ke oarjemáilm­mi sym­bo­li­hk­kaár­be­vie­rus ja sá­mi ár­be­vie­rus.

Jus sym­bo­li­hk­ka lea de­hálaš girko­laš bar­gii­de, de gal livččii buo­ret ah­te gir­ku ása­ha dan sym­bo­li­h­ka gást­tašeami rájes juo, muđui or­ru kon­fir­mán­ta­kap­pe dego bivt­tas­bág­gu dušše dan olbmui guh­te lea nuor­ra ja raši­mus mut­tus ealli­mis.

Mun bivd­dán girko­laš vir­ge­olbmuid čil­get munn­je rist­talaš duo­gašjur­da­ga alm­mo­laččat aviis­sas man­ne jus­te kon­fir­mán­ta­kap­pe galgá Gu­ov­dage­a­innu gir­ku kon­fir­mánt­tai­de coggojuv­vot ja goas lea vil­ges gástačuvlla sá­gas vál­dit at­nui?

Gov­ven : El­len Ma­ri­an­ne Siri (vuor­kágov­va)

Rávd­ná Turi Hen­rik­sen. Gov­va lea govve­juv­von sot­na­beais­kuvlla­barg­guid ok­tavuođas.

Newspapers in Northern Sami

Newspapers from Norway

© PressReader. All rights reserved.