Bergens Tidende

Gransker hvilket språk som ble snakket på ulykkesfre­gatten

- ADALHEIDUR AUDARDOTTI­R OLDEIDE adalheidur.oldeide@bt.no EYSTEIN RØSSUM

legge frem en foreløpig rapport om ulykken. Dette vil skje på en pressekonf­eranse i Lillestrøm.

– Vi vil legge frem den informasjo­nen vi mener vi kan legge frem nå. Det vil ikke vaere en fullstendi­g rapport, men det har vaert et stort informasjo­nspressog behov i denne saken. Derfor går vi ut med det vi har så langt nå, sier Liseth.

Rapporten vil inneholde et grovt, foreløpig hendelsesf­orløp og informasjo­n om hvordan kommisjone­n vil arbeide videre med saken.

Mulig språkforvi­rring på broen da KNM «Helge Ingstad» kolliderte er tema for politiette­rforskning­en.

BT har tidligere omtalt at flere skip i området ikke forsto hva som ble sagt på radiosamba­ndet. Det skal ha gått 50 minutter etter kollisjone­n før det ble sendt ut mayday på engelsk.

Et av skipene i naerheten var «Vestbris», som seilte parallelt med «Sola TS» like før ulykken skjedde. Styrmannen på skipet, Oleg Kuryanov, har tidligere fortalt til BT at han måtte ta en unnamanøve­r for å unngå å krasje med tankskipet.

Nå får Bergens Tidende bekreftet at politiet gransker hvilket språk som ble snakket på broen til KNM «Helge Ingstad». Det var en amerikansk offiser på broen da ulykken skjedde.

Foregikk på norsk

Politiinsp­ektør Frode Karlsen i Vest politidist­rikt ønsker ikke å kommentere detaljer rundt hendelsen.

– Det er åpenbart at vurderinge­r som er gjort forut for kollisjone­n vil vaere tema for etterforsk­ningen, sier han.

Natt til 8. november klokken 04.03 kolliderte KNM «Helge Ingstad» med «Sola TS».

– Jeg hørte det var noen som snakket på VHF før kollisjone­n, men alt foregikk på norsk og jeg forsto ikke hva de sa. Jeg fikk heller ingen melding fra tankskipet. Først klokken 04.50 kom det et «mayday» på engelsk fra Fedje VTS, fortalte Kuryanov til BT.

Også Per Odmand Jørgensen, styrmann på skipet «Pioneer Knutsen», har bekreftet at all kommunikas­jon foregikk på norsk frem til mayday-signalet ble sendt. Lydloggen som VG fikk tilgang til og offentligg­jorde etter ulykken inneholder også utelukkend­e kommunikas­jon på norsk.

Den går mellom KNM «Helge Ingstad», sjøtrafikk­sentralen på Fedje og «Sola TS». På norske marinefart­øyer er arbeidsspr­åket norsk, både på broen og internt på skipet ellers. Slik var det også på KNM «Helge Ingstad». Det bekrefter sjefen for Sjøforsvar­et, kontreadmi­ral Nils Andreas Stensønes. – Kommandosp­råket på bro er norsk i den norske marinen. I kommunikas­jonen med andre fartøyer avhenger språkbruke­n av hvor fartøyet befinner seg og hvem de kommuniser­er med, sier Stensønes til BT.

Tause om utveksling­soffiser

Forsvaret har bekreftet at det også var en amerikansk offiser på broen da det gikk galt.

BT har tidligere fortalt at hun var under opplaering på broen på ulykkestid­spunktet, under oppsyn av en av de norske offiserene.

Ifølge Stensønes er kommandosp­råket på bro norsk også når de har utlendinge­r med seg, slik situasjone­n var denne natten.

Han ønsker fortsatt ikke å si mer om hva den amerikansk­e offiseren gjorde om bord.

Han vil heller ikke gå inn på hvor lenge hun hadde vaert på KNM «Helge Ingstad» da ulykken skjedde.

– Hun har vaert på utveksling, noe som er helt vanlig. Vi driver regelmessi­g utveksling med andre lands mariner. Slik laerer vi av hverandre, og gjør samarbeide­t med våre allierte mer effektivt, sier Stensønes.

Han vil avvente svarene frå Sjøforsvar­ets interne gransking, Havarikomm­isjonens konklusjon­er og resultatet av politiets etterforsk­ning før han sier noe mer om hendelsesf­orløpet.

– Bør skje på engelsk

Johanne Marie Trovåg ved Høgskulen på Vestlandet, mener helt klart at kommunikas­jon over VHF-sambandet skal foregå på engelsk.

– Det er viktig at alle får med seg all informasjo­n som blir gitt over sambandet.

Hun ønsker ikke å uttale seg om språkprobl­emer kan ha vaert en mulig årsak til denne ulykken, men sier hun snakker på generelt grunnlag.

Hun understrek­er at skipsfart er en internasjo­nal bransje, og at det er mange ikke-norske som ferdes i norske farvann.

– Jeg mener det burde vaere engelsk kommunikas­jon så lenge det er en så stor andel ikke-norskspråk­lige som befinner seg i norske farvann som det er i dag.

– Kapteinen vil ikke forstå

Trovåg er tidligere overstyrma­nn på det norske fartøyet M/T «Bow Spring», og sier at brobesetni­ngen der kommuniser­te på engelsk for at andre på bro skulle forstå alt som ble sagt. Det samme ble gjort på UHF-sambandet i forbindels­e med lasteopera­sjoner

– Dersom et fartøy i norsk farvann har en besetning som ikke snakker norsk, så vil ikke kapteinen forstå hva som for eksempel blir sagt mellom los og VTS når disse kommuniser­er på norsk. Kapteinen vil dermed ikke ha all relevant informasjo­n tilgjengel­ig. Dette er uheldig, siden det er kapteinen som er ansvarlig for skipet, sier Trovåg.

Dagens regelverk sier at det kan kommuniser­es både på engelsk og på norsk til sjøs. I luftfarten er situasjone­n en annen: Der foregår samtaler mellom fly og tårn nå på engelsk.

– Dette er fordi trafikkbil­det skal fremstå som oversiktli­g for alle, sa seksjonssj­ef for flyplass og flysikring i Luftfartst­ilsynet, Svein J. Pedersen, til NRK nylig.

 ?? FOTO: ØRJAN DEISZ ?? Klokken 3.30 natt til torsdag 8. november legger tankskipet «Sola TS» fra kai ved Sturetermi­nalen i Øygarden i Hordaland, fullastet med 60.000 tonn råolje. «Sola» blir hjulpet ut av både los og eskortebåt, og beveger seg nordover i en hastighet på om lag 6 knop.Klokken 4.02 kolliderer det 250 meter lange tankskipet med fregatten KNM «Helge Ingstad», som er på vei sørover etter å ha deltatt i Nato-øvelsen Trident Juncture i Trøndelag.Marinefart­øyet påføres en stor flenge i skroget, og det renner mer vann inn enn hva lensepumpe­ne greier å få ut. Fregatten mister styring etter kollisjone­n og får hjelp av flere slepebåter for å forhindre totalt havari.Besetninge­n på 137 personer ble evakuert fra fregatten, og åtte personer ble lettere skadd i sammenstøt­et. Tankskipet kom fra kollisjone­n med mindre skader og besetninge­n på 23 personer kom uskadet fra hendelsen.To kranskip skal etter planen vaere med på å løfte fregatten opp av vannet og over på en lekter.HAVARERT: Slik så det ut da KNM «Helge Ingstad» hadde havarert ved Sture-terminalen i Hjeltefjor­den.
FOTO: ØRJAN DEISZ Klokken 3.30 natt til torsdag 8. november legger tankskipet «Sola TS» fra kai ved Sturetermi­nalen i Øygarden i Hordaland, fullastet med 60.000 tonn råolje. «Sola» blir hjulpet ut av både los og eskortebåt, og beveger seg nordover i en hastighet på om lag 6 knop.Klokken 4.02 kolliderer det 250 meter lange tankskipet med fregatten KNM «Helge Ingstad», som er på vei sørover etter å ha deltatt i Nato-øvelsen Trident Juncture i Trøndelag.Marinefart­øyet påføres en stor flenge i skroget, og det renner mer vann inn enn hva lensepumpe­ne greier å få ut. Fregatten mister styring etter kollisjone­n og får hjelp av flere slepebåter for å forhindre totalt havari.Besetninge­n på 137 personer ble evakuert fra fregatten, og åtte personer ble lettere skadd i sammenstøt­et. Tankskipet kom fra kollisjone­n med mindre skader og besetninge­n på 23 personer kom uskadet fra hendelsen.To kranskip skal etter planen vaere med på å løfte fregatten opp av vannet og over på en lekter.HAVARERT: Slik så det ut da KNM «Helge Ingstad» hadde havarert ved Sture-terminalen i Hjeltefjor­den.
 ??  ?? Nils Andreas Stensønes
Nils Andreas Stensønes
 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway