«Hvor kommer du fra?» betyr ikke det samme for oss innvandrere
Da jeg fortalte at jeg opprinnelig kommer fra Polen og jobber på en skole, ble neste spørsmål: «Er du vaskedame?» «ekte interesse for andre mennesker». Vel, det er sikkert godt ment i noen tilfeller, akkurat som spørsmålet som hvert år blir stilt etter sommerferien: «Var du hjemme i Polen i sommer?»
Hvorfor i all verden skulle jeg ha vært der, og hvor er mitt hjem? Kan det ikke være i Norge etter å ha bodd her en mannsalder? av vårt opphav? Det er vi. Jeg har venner fra Sri Lanka, Vietnam, Eritrea og Pakistan. Alle er stolte av sine respektive land og kulturer. De feirer nasjonaldager, viser kulturrikdom og forteller om sitt lands historie. Men det kan være slitsomt å forklare dette til dem som spør «Hvor er du fra?» og kommer med fordommer og klisjeer.
Da jeg fortalte noen på busstoppet at jeg opprinnelig kommer fra Polen og jobber på en skole, ble det neste spørsmålet: «Er du vaskedame?» teressante spørsmål som neste generasjon møter, når de prøver å integrere seg. Men mest interessant er det når man ser på foreldregenerasjonen – de som kom til Norge, og ønsket det beste for sine barn.
Serien viser vanskelig det er, og hvor forskjellig de kan reagere på barnas integreringsforsøk.
IKKE ALLE ØNSKER å være norsk med bindestrek, men å være norsk og polsk, somalisk, chilensk eller iransk. Nettopp fordi man er stolt av sitt opphav og samtidig godt integrert.