Bergens Tidende

«Hvor kommer du fra?» betyr ikke det samme for oss innvandrer­e

-

Da jeg fortalte at jeg opprinneli­g kommer fra Polen og jobber på en skole, ble neste spørsmål: «Er du vaskedame?» «ekte interesse for andre mennesker». Vel, det er sikkert godt ment i noen tilfeller, akkurat som spørsmålet som hvert år blir stilt etter sommerferi­en: «Var du hjemme i Polen i sommer?»

Hvorfor i all verden skulle jeg ha vært der, og hvor er mitt hjem? Kan det ikke være i Norge etter å ha bodd her en mannsalder? av vårt opphav? Det er vi. Jeg har venner fra Sri Lanka, Vietnam, Eritrea og Pakistan. Alle er stolte av sine respektive land og kulturer. De feirer nasjonalda­ger, viser kulturrikd­om og forteller om sitt lands historie. Men det kan være slitsomt å forklare dette til dem som spør «Hvor er du fra?» og kommer med fordommer og klisjeer.

Da jeg fortalte noen på busstoppet at jeg opprinneli­g kommer fra Polen og jobber på en skole, ble det neste spørsmålet: «Er du vaskedame?» teressante spørsmål som neste generasjon møter, når de prøver å integrere seg. Men mest interessan­t er det når man ser på foreldrege­nerasjonen – de som kom til Norge, og ønsket det beste for sine barn.

Serien viser vanskelig det er, og hvor forskjelli­g de kan reagere på barnas integrerin­gsforsøk.

IKKE ALLE ØNSKER å være norsk med bindestrek, men å være norsk og polsk, somalisk, chilensk eller iransk. Nettopp fordi man er stolt av sitt opphav og samtidig godt integrert.

 ?? FOTO: PRIVAT ?? Ewa Siarkiewic­z-Bivand skriver om hvordan det er for en innvandrer å stadig bli spurt hvor man «egentlig» kommer fra.
FOTO: PRIVAT Ewa Siarkiewic­z-Bivand skriver om hvordan det er for en innvandrer å stadig bli spurt hvor man «egentlig» kommer fra.

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway