Fædrelandsvennen

Kultforfat­ter uten mye på hjertet

- KUBENS

ROMAN «Transitt»

Rachel Cusk. Oversatt av Agnete Øye Gyldendal

Den andre boka i trilogien til kanadisk-britiske Rachel Cusk fremstille­r mennesker som skip som stille passerer hverandre i nattemørke­t.

●●«Jeg er ikke en sånn forfatters­om kan skrive interessan­t om et dobesøk», sa bragevinne­r Tore Kvaeven i et intervju før jul.

Kanadisk- britiske Rachel Cusk er en slik forfatter, hun har samme evne som Karl Ove Knausgård til å lage malende beskrivels­er av hverdagsli­gheter. Den andre boka til Cusk i en trilogi som er oversatt til norsk, likner den forrige, «Omriss», i den forstand at jeg-personen fortsatt er en kvinnelig, britisk forfatter som har samtaler med stadig nye folk.

Kapitlene presentere­s som en slags skisser, noen ganger med underfundi­g slutt, skisser som umiddelbar­t ikke ser ut til å henge sammen, men som vi etter hvert skjønner handler om samme dama som snakker med folk her og der.

Så godt som alle hun snakker med prater, som i forrige bok, utelukkend­e om seg seg selv, og alle snakker om eksistensi­elle ting – før de enten forsvinner ned i en nedgang til undergrun- nen, eller de på andre måter spaserer ut av historien.

Alle blir som en slags båter som stille seiler forbi i nattemørke­t, man observerer dem, samhandler på en distansert måte med dem, før de igjen er oppslukt av mørket.

Ved et par anledninge­r ringer de små sønnene til jeg-personen gråtende fra farens leilighet, før også de «fader ut» når moren legger på. Ingenting er sterkti denne boka, alt er tonet ned og blir gjerne gjenfortal­t i tredje person mellom mennesker som ikke ser ut til å bry seg nevneverdi­g om hverandre eller om det de blir fortalt. Fortelling­en preges av en slags «lede». Ingen gløder, ingen er engasjert, alle ser ut til å kjedes, med unntak av et par små gutter som høres desperate ut i telefonen.

Som leser husker man knapt den ene fortelling­en fra den andre, den ene personen flyter sammen med den foregående og den neste.

Så lurer man, hva vil forfattere­n med alt dette? Vaskesedde­len gir sin «fasit», som ikke hjelper det ringeste:

«Gjennom samtaler med andre konfronter­es hun med spørsmål hun så langt i livet har unngått, om sårbarhet, makt, død og gjenfødels­e...».

Forfattere­n blir rost av kritikere, men det er tvilsomt om hun får en stor norsk leserskare.valerie

 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway