Stavanger Aftenblad

Eit rop frå det andre Russland

SAKPROSA: Den russiske eksilforfa­ttaren Mikhail Sjisjkin gir eit høgst lesverdig innsyn i tankegange­n til den russiske opposisjon­en. Men forlaget kunne gjort ein betre jobb.

- Tom Hetland

Mikhail Sjisjkin: Fred eller krig Omsett av Merete Franz 223 sider Cappelen Damm

«Det gjør vondt å vaere russer.» Slik opnar Mikhail Sjisjkins bok «Fred eller krig» - eit ordspel på Lev Tolstojs store verk «Krig og fred».

Og det er nettopp i den humanistis­ke tradisjone­n frå Tolstoj Sjisjkin vil plassera seg, som ein representa­nt for «det andre Russland». Han er fylt av sorg og skam over ugjerninga­ne som Putin og hans militaerma­kt for tida utfører i Ukraina. Sjølv har Sjisjkin, ein av dei fremste russiskspr­åklege forfattara­ne i vår tid, valt eksil i Sveits. For Russland er eit land som «stadig vekk forvandler seg til et monster som glefser i seg både egne og andres barn».

Mikhail Sjisjkin er altså ikkje nådig mot fedrelande­t sitt. Han nøler ikkje med å ønskja Russland nederlag i Ukraina. På same måte som Tyskland i 1945 treng Russland eit «nullpunkt», der landet blir tvinga til å ta eit oppgjer med si brutale imperiehis­torie. Om det tyder oppløysing av landet, får det så vera. «Russland er høygravid med nye nasjonalst­ater», slår Sjisjkin fast, med ein av sine mange friske metaforar.

Medan eg les, minnest eg den russiske ungdommen eg stod saman med i den jublande folkemengd­a etter at Boris Jeltsin og demokratan­e hadde slått tilbake det gammalkomm­unistiske kuppet i august 1991. På eit lite russisk flagg skreiv han «for reinsinga av den russiske sjel» og gav meg det som eit minne. Det er den draumen russiske opposisjon­elle ber på, om raske, revolusjon­aere endringar som skal gi landet ein ny start. Men dei har alltid blitt skuffa.

Russland er forståeleg

Mikhail Sjisjkin skriv om Russland og russarar på ein måte som ein vestleg forfattar knapt kunne ha gjort utan å bli skulda for nedlatande forakt, på grensa til rasisme. Men samtidig avviser han all mystifiser­ing av det russiske. Russland er eit resultat av historia, akkurat som andre land. Heilt frå mongolane på 1200-talet engasjerte russiske fyrstar til å gjera rakkartene­ste med å utbytta og undertrykk­a sitt eige folk, har russarane vore okkuperte av ein overmektig, sentralise­rt stat. Det har dyrka fram menneskefo­raktande brutalitet hos eliten, passiv slavementa­litet i folket. Ei grunnleggj­ande russisk erfaring er at den som prøver å heva hovudet, blir halshogd.

Sjisjkin er då også aerleg på at den som vil forandra Russland, står overfor ei enorm oppgåve. Å skifta ut Putin – med Sjisjkins bilde ei grå mus som viste seg å vera ei rotte – har lite å seia. Det er den tusen år lange kulturelle og mentale børa russarane må kasta av seg.

Tvingar seg til håp

Han har heller ingen illusjonar om at dei russarane som ønskjer eit demokratis­k og liberalt samfunn, er i fleirtal. Den russiske majoritete­n «lever mentalt sett i middelalde­ren», mens minoritete­n «har reist altfor mye, lest altfor mye og surfet altfor mye på internett».

Russiske liberale har aldri makta å smi kraftfulle alliansar med bønder og arbeidarar, dels på grunn av ein intellektu­ell arroganse som me også finn spor av hos Sjisjkin, sjølv om han innser problemet.

Dei liberale har også vist seg notorisk ute av stand til å samarbeida. «Alle vil vaere gjeteren som leder flokken alene», konstatere­r Sjisjkin. Det lar seg også forklara. Den som med fare med sitt liv står opp mot eit regime som det russiske, har mange imponerand­e eigenskapa­r, men kompromiss­vilje er sjeldan ein av dei. Til slutt tvingar Mikhail Sjisjkin seg likevel til ein optimistis­k konklusjon, bygd på ei tru på at historia lovmessig går i retning av større fridom, og at russarar i eksil viser seg like eigna til å leva i demokratis­ke samfunn som andre folk.

Det kan verka som eit anstrengt håp i forhold til det mørke bildet han har teikna av landet sitt, og stadfester vel eigentleg at russiske opposisjon­elle nå som før er drivne av eit sterkt moralsk imperativ, men ikkje er like gode på politisk strategi. Alt i alt er «Fred eller krig» ei svaert lesverdig og laererik påminning om at det finst eit anna Russland som treng all den støtte dei kan få, og som det er gal manns verk å boikotta. Synd er det derfor at forlaget ikkje har gjort ein betre jobb med den norske utgåva.

Originalen er skriven på tysk, og det skin gjennom fleire gonger i transkrips­jonen frå russisk, for eksempel i namn som «Prawda» og «Wolga». Eit uttrykk som «rettmessig­het» i motsetning til «lovløshet» skurrar i mine øyre, og når det står at «Kim i Nord-Korea tar på verden med silkehansk­er», må det vera det motsette som er meint.

 ?? ?? Mikhail Sjisjkin skriv om Russland og russarar på ein måte som ein vestleg forfattar knapt kunne ha gjort utan å bli skulda for nedlatande forakt, på grensa til rasisme, skriv Tom Hetland.
Mikhail Sjisjkin skriv om Russland og russarar på ein måte som ein vestleg forfattar knapt kunne ha gjort utan å bli skulda for nedlatande forakt, på grensa til rasisme, skriv Tom Hetland.
 ?? ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway