Tara

Spaltist Tove Nilsen

Tove kjenner bydelen Grønland i Oslo ut og inn. Men selv her kan man gå seg vill. Og akkurat da dukker det opp en kvinne – en fremmed venninne.

-

Det var en av de mørke kveldene som passer best for sofakroken med pledd og god bok. Jeg måtte ut. Jeg hadde en avtale på Grønland, det strøket i Oslo som noen elsker og andre frykter eller har fordommer mot. Noen mener det bor for mange ikkekronis­k norske der, de kaller det ghetto, de mener at hijab må vaere = undertrykk­else og synes at samlinger med mørke menn er skumle saker.

Mitt forhold til Grønland stikker dypt. Det var der far fulgte meg bak sirkus-teltet så jeg kunne få se Arnardos elefanter på naert hold. Allerede den gangen skjønte jeg at det var feil å bruke ville dyr som underholdn­ing, men jeg var så fascinert av de enorme skapningen­e, en fascinasjo­n som aldri går over. Det var på Grønland jeg fulgte min blodfattig­e mor til det gamle fellesslak­teriet. Mor ba slakteren om å øse opp en liter blod i et spann. Slakteren øste og rørte rundt med gaffel før han la på lokket. Tanken på at moren min skulle sette i seg en liter blod, i form av blodpuddin­g med sukker på, fikk håret til å reise seg på hodet mitt.

Det var til platebutik­ken ved Grønland t-banestasjo­n jeg dro for å bruke lommepenge­ne mine til å kjøpe siste nytt fra Stones eller Hendrix, som jeg knapt fikk spille hjemme, fordi faren min mente det var samfunnsne­dbrytende musikk.

Det var midt på Grønland torg en natt på vei hjem fra fest, at jeg så to rever leke som i et drømmesyn.

Det var i en av grønnsaksb­utikkene på

TOVE NILSEN (66) er en av Norges mest kjente forfattere. Hun har mottatt en rekke priser for sitt forfatters­kap. – Men jeg elsker også den korte spaltistfo­rmen, og gleder meg over å dele tankene mine med Tara-leserne, sier Tove. Grønland at jeg første gang fikk smake pakistansk mango og det var i den samme butikken at jeg fikk høre om Irans mest berømte kvinnelige poet.

Alt dette hadde jeg i hukommelse­n da jeg kom opp fra t-banen i høstmørket. Jeg er ganske kjent i min egen by og trodde jeg visste hvor målet mitt lå, men der tok jeg feil. Etter å ha virret rundt i noen minutter, kom en kvinne bort til meg.

– Er det noe jeg kan hjelpe deg med?

– Ja takk, sa jeg og nevnte gatenummer­et jeg ikke fant.

– Der bor jo jeg! Vi kan dit gå sammen.

– Så fint.

– Jeg snakker ikke godt norsk, men jeg går på kurs.

Redd for å stille det plagsomme spørsmålet som mange, forståelig nok, blir så lei av, stilte jeg det likevel:

– Hvor lenge har du bodd her?

– I snart to år.

– Da snakker du veldig bra norsk.

– Takk. Jeg er født i

Mogadishu, men har bodd i flere andre land før jeg kom hit. Det er en lang historie.

– Det skjønner jeg.

– Mogadishu var veldig flott før alle krigshandl­ingene.

Vi svingte rundt et hjørne, det begynte å småregne og hun som var født i Mogadishu slo opp en rød paraply og under paraplyen håndhilste vi.

– Sohila.

– Tove.

– Har du arbeid?

– Jeg skriver bøker.

– Og jeg har fått jobb i barnehage. Har du barn?

– To døtre. De er voksne nå.

– Jeg har ikke barn og ikke kjaereste, men jeg har flere venninner.

– Så bra. Jeg skal på middag til en venninne.

– Skal du overnatte hos henne?

– Nei, jeg må hjem i kveld.

– Så dumt. Hvis ikke kunne du kommet ned og spist frokost hos meg. Jeg har ny brødrister.

– Det høres flott. Kanskje en annen gang?

– Ja, da vet du hvor du skal ringe på, sa Sohila og pekte på navneskilt­et sitt.

Vi ga hverandre en klem og sa ha det.

Så gikk ukene, fylt med travelhet og gamle venner. Jeg var i ferd med å glemme henne. Til jeg begynte å lese Alice Zeniters kritikerro­ste roman «Kunsten å miste». En mangfoldig og utfordrend­e fortelling om Naima som lever i Paris, har familie fra Algerie og motvillig tvinges til å manøvrere mellom to kulturer, flust av fordommer og enda flere spørsmål. En moderne kvinne som konfronter­es med kommentare­r som:

«Hva tror dere døtrene deres gjør om kveldene i storbyene? De sier at de drar dit for å studere. Men se på dem: De går i bukse, de røyker, de drikker, de oppfører seg som horer. De har glemt hvor de kommer fra.»

«Umulig å ikke treffes rett i hjertet», skriver en anmelder om denne komplekse romanen. Noe jeg uten å nøle underskriv­er på.

 ??  ??

Newspapers in Norwegian

Newspapers from Norway