Diario El Comercio

Lima, capital de la imprenta

El C.C. Inca Garcilaso presenta “Libros y autores en el Virreinato del Perú”, muestra organizada con el Instituto Cervantes y la Biblioteca Nacional.

- ENRIQUE PLANAS

Taylor Swift / Cantante Elegida Cantautora de la Década en los Nashville Songwriter Awards. “Cuando escribimos ‘All Too Well’ no imaginé que resurgiría tras 10 años, pero una buena canción puede desafiar la lógica o el tiempo”.

El Noveno Congreso Internacio­nal de la Lengua Española, a realizarse en marzo próximo en la ciudad de Arequipa, empieza a calentar con la inauguraci­ón, en el Centro Cultural Inca Garcilaso, de la muestra “Libros y autores en el Virreinato del Perú: El legado de la cultura letrada hasta la

Independen­cia”, exposición que ilumina una circunstan­cia histórica especialme­nte compleja: la transforma­ción cultural que supuso, tras la conquista y la creación del Virreinato del Perú, el desarrollo de la escritura alfabética y la llegada de la primera imprenta a Lima.

La exposición, presentada el año pasado en el Instituto Cervantes en Madrid, tiene como curadores al poeta y gestor cultural Alonso Ruiz

Rosas y a Marta Ortiz Canseco, profesora de la Universida­d Autónoma de Madrid. Con tesoros bibliográf­icos del período colonial, en parte de los fondos conservado­s por la Biblioteca Nacional del Perú y de coleccione­s particular­es, la muestra exhibe cómo la Corona española y la Iglesia Católica pusieron especial celo en crear focos de irradiació­n cultural en los Andes centrales, principal centro civilizato­rio hasta la caída del gran Imperio Inca. Este desarrollo pasaba por la importació­n de la imprenta y la creación de universida­des, colegios y la formación de biblioteca­s conventual­es. Todo esto, como advierte el investigad­or Ruiz Rosas, con un acento muy marcado en la misión evangeliza­dora que justificó la conquista y la anexión del Perú al imperio español.

Así, la muestra nos permite ver el profundo cambio cultural que conlleva la llegada de la imprenta en 1580 (Lima se convertirí­a en la única ciudad de Sudamérica autorizada para imprimir libros hasta 1700). Una tecnología necesaria para la evangeliza­ción, como había decidido el Concilio Limense. “Este fenómeno generará una producción editorial muy significat­iva, que no solo tiene que ver con los primeros vocabulari­os en lenguas indígenas, sino en todos los dominios del conocimien­to de entonces, sean volúmenes de derecho, historia, de literatura o científico­s”, señala el curador.

Por cierto, lo primero que el visitante de la muestra advierte al contemplar las publicacio­nes, empezando por la “Doctrina Christiana”, célebre catecismo publicado en 1584 por el italiano Antonio Ricardo, es el interés de los religiosos de la época por estudiarla­s lenguas originaria­s. “Como es sabido, la expansión del quechua le debe mucho al proceso evangeliza­dor, pues era muy difícil asumir entonces la enorme cantidad de lenguas que había en el Perú apenas producida la con

quista”, explica Ruiz Rosas.

—Las ciudades letradas—

Desde luego, afirma el curador, se trata de un fenómeno cultural que incidirá especialme­nte en las élites de la sociedad virreinal. “No es que el Perú se haya convertido masivament­e en un país de lectores. Pero la circulació­n de libros y manuscrito­s de producción local significó la aparición de élites ilustradas en ciudades como Lima, Arequipa, Trujillo, Huamanga o el Cusco, ciudad donde surgió una figura de las letras tan excepciona­l como Juan de Espinosa Medrano, ‘El Lunarejo’”.

Para el especialis­ta, esta irradiació­n cultural pasó tanto por las élites españolas y criollas como a las élites mestizas que empezaban a surgir, representa­das por el Inca Garcilaso, y por las élites indígenas, que tienen en Guamán Poma una figura fundamenta­l. “No podemos olvidar que uno de los aspectos más apasionant­es de este período histórico es la apropiació­n que los locales hacen de la lengua y de la escritura para sus propias reivindica­ciones. Por ejemplo, José Gabriel Condorcanq­ui, Túpac Amaru II, hombre de formación jesuita, fue un gran lector”, explica.

En efecto, ese es otro importante aspecto de la exposición inaugurada en el C.C. Inca Garcilaso: reconocer que el largo proceso que llevó ala independen­cia del Perú empezó, de algún modo, con esta cultura libresca. “Las ideas de la emancipaci­ón en el siglo XVIII no solo se alimentaro­n del pensamient­o de la Ilustració­n. Ya desde el siglo XVI, los teólogos españoles hicieron una contribuci­ón extraordin­aria que, a la larga, alimentarí­a el espíritu moderno”, advierte el curador.

 ?? ??
 ?? RENZO SALAZAR ?? La muestra es curada por Alonso Ruiz Rosas (en la foto) y Marta Ortiz Canseco, profesora de la Universida­d Autónoma de Madrid.
RENZO SALAZAR La muestra es curada por Alonso Ruiz Rosas (en la foto) y Marta Ortiz Canseco, profesora de la Universida­d Autónoma de Madrid.
 ?? ??
 ?? CÉSAR BUENO ?? La exposición permite apreciar el desarrollo de la escritura en el Perú virreinal, cuando Lima contó con la primera imprenta de América del Sur.
CÉSAR BUENO La exposición permite apreciar el desarrollo de la escritura en el Perú virreinal, cuando Lima contó con la primera imprenta de América del Sur.
 ?? ?? Biografía de Santo Toribio de Mogrovejo, de Francisco de Echave y Assu ( 1688 ).
Biografía de Santo Toribio de Mogrovejo, de Francisco de Echave y Assu ( 1688 ).
 ?? C.C. INCA GARCILASO ?? “Libro primero de la conquista del Perú” ( 1535 ), de Estefano da Sabio, colección BNP.
C.C. INCA GARCILASO “Libro primero de la conquista del Perú” ( 1535 ), de Estefano da Sabio, colección BNP.
 ?? ?? “Vida del ilustrísim­o y reverendís­imo Toribio Alfonso de Mogrovejo”, de León Pinelo ( 1653 ).
“Vida del ilustrísim­o y reverendís­imo Toribio Alfonso de Mogrovejo”, de León Pinelo ( 1653 ).

Newspapers in Spanish

Newspapers from Peru