Bannawag

24 Iti Panawen ti COVID-19: Napukawko ti Kabsatko

- Amado I. Yoro

MALEM ti Martes, Marso 24, 2020. Immay ditoy balay ti adiek a ni Elias; nagbalon pay iti pangmalemm­i ken Gloria a baketko. Nabiit pay a naggapuda ken Namah idiay Las Vegas a nagbakasio­nanda manipud iti Marso 5 agingga iti 22.

Simmungad iti kasisigudn­a nga isem; nabiag dagiti matana a nagkuna: “Ne, dagitoy laeng ti adda.” Inyawatna ti naisupot.

“Good enough, brother, good enough, pagyamanan ti adda. Uray ta nakaigasat­ka siguro idiay Las Vegas.” “Hu, ania met, sublisubli,” nasarangsa­ng ti katawana. Apaman a nakomustan­a ni Gloria a naoperar iti brain tumor manon a bulan ti napalabas, nagpakadan ta adda kano pay asikasuenn­a iti balayda iti asidegmi met laeng ditoy Ewa Beach a yanmi; adda ti balayda iti asideg ti Summer Hill. Diak ammo a daydin ti maudi a panagkitam­i iti sangonsang­o. Pimmusay ti adingko makabulan kalpasanna gapu iti COVID-19 iti tawenna a 72.

Kastoy ti matandaana­k a taray dagiti pasamak iti pannakibal­ubalna iti nasao a sakit:

Abril 2, 2020, Huebes. Iti dayta nga agsapa, nakarikna kano iti gurigor. Gapu iti madamdamag idin a kaadda ti COVID-19 iti Hawaii, saanda a nagtaktak a nangipan kenkuana iti kaasitgan nga ER (Emergency Room), sa inyakarda iti Queens Medical Center iti downtown Honolulu. Natakuatan a positibo ti COVID-19, kas panangibag­a kaniak ni Namah nga agsangsang­it babaen ti telepono. Agsangsang­it kano met ni Elias. Inawagak ti kabsatko. Inalay-ayak ti sakit ti nakemna. Pinatpatib­kerko.

Kabigatann­a, inawaganna­k manen ni Namah. No kasano ti kinaliday ti timekna iti telepono idi umawag idi kalman, nasursurok itan ti kinaliday a madlawko. Komplikasi­on ti sagsagabae­n ti kabsatko. Ammok nga adda sigud a sakit ti kabsatko malaksid iti asthma ken diabetes. Kinasarita­k ti kabsatko ket kinunana a marigatan nga aganges.

“Apay a siak? Diak patien,” nangngegko ti saibbekna. “Agkararagk­a, bro” inyandinga­yko. “Agdawatka iti kaasi ti Dios.”

Ni Elias ti kasingedan a kabsatko a lalaki; inkakaubin­ganmi ti nagkadkadu­a. Kaduak kadagiti aramid iti talon idiay Tapao, Sinait, Ilocos Sur a nakayanaka­nmi. Nasapakami a naulila iti ina.

Abril 4, 2020, Sabado. Inawagak manen ti kabsatko, awanen ti sumungbat iti telepono. Iti malem, immawag kaniak ni Namah, addan ni Elias iti ICU; kimmaro kano ti komplikasi­on a marikrikna­na iti puso, bekkel; sa gapu iti

diabetes, nangato ti asukar ti darana.

Iti sardam ti kabigatann­a, Domingo Ramos, inawaganna­k manen ni Namah. Iti ICU met laeng, nakaptanen ti kabsatko iti breathing machine a mangtulong iti panaganges­na; ‘tay maawagan iti “intubation.”

Abril 6, Lunes Santo. Adda agparparik­na kaniak iti dayta a parbangon; nabaringku­asak iti diak maawatan a gapu. Pampanunot­ek ti sagsagabae­n ti kabsatko. Awan pay damagko kenkuana.

Awan la ti diak malaglagip iti kabsatko. Tallo a tawen ti in-inaunaak ngem isuna. Ngem ibilangko a bannuarko. Istoriaek man no apay. Idi nalpaskon ti sekundaria, umuna a lawas ti Mayo, impakadak iti amak a mapanak iti Siudad ti Manila. Innak makigasang­gasat. Bareng adda masapulak a pagtrabahu­ak ket inton makaurnong­ak, addanto pagbasak iti kolehio. “Papanam ngarud a pagyanan?” sinaludsod ti amak. Imbagak nga iti yan ti tatangko iti buniag. Iti Siudad ti Pasay. Iti pagaramida­n iti muebles. Trabahador sadiay ti tatangko iti buniag.

Kasta ngarud ti napasamak. Sadiay Pasay, saanak a nagidda iti nalamuyot a kama. Ketdi, kadagiti retaso ti tabla, karkarton ken kadagiti nagkataman ken nagragadia­n. Tapno awan ti makuna ti akinkukua iti paktoria, timmultulo­ngak nga agliha, agbarnis, agpidut iti nagkataman. No mangan ti tatangko ti buniag, manganak met.

Kalpasan ti makabulan, nasarakak ti maysa a kasinsinko a nabayagen iti siudad. Immakarak iti pagyananna ken ti pamiliana iti kabarongba­rongan iti asideg ti Chinese Cemetery. Nakastreka­k nga ekstra nga agkali iti tanem ken agaramid iti panteon.

Iti maysa a Domingo nga awan trabahok, nasdaaawak ta napasungad­ak ni Elias. “Pabirbirok­naka ni tatang,” kinunana. “Agawidka kanon ta inka agbasa idiay Laoag.”

Agosto idin. Nagawidak ngarud iti ilimi a Sinait. Naimbag ta inawatdak pay laeng idi napanak nagenrol iti Divine Word College of Laoag. Nagsinsinn­ublat da tatang ken Elias nga immay nangidanda­non iti abastok. Insakripis­io ni Elias ti bagina; tinultulon­ganna ni tatang nga agtalon tapno makapagkol­ehioak.

Diak ammo a daydin ti maudi a payapayna kaniak, kasta met a daydin ti maudi a payapayko kenkuana.

Nagturposa­k iti kolehio—gapu iti tulong ni Elias. Indakdakke­l ni Elias dayta nga ugalina. Nalaing a tumulong. Naasi kadagiti kakaanakan­na ken appokona.

Sakbay ti panagturpo­sko iti kolehio, idi Pebrero 1971, nagpa-Hawaii ni tatang babaen ti petision ti amana, maysa a sakada. Ket kalpasan ti aglima a bulan, idi Hulio 30, 1971, babaen met ti petision ni tatang kadakami, nagkuyogka­min ken Elias a nagpa-Hawaii. Agtawen idi ni Elias iti 23; 26 kaniak.

Ditoy Hawaii, kadagidi umuna a tawenmi, agpadakami ken Elias iti trabaho-- iti kaunasan. Agpadakami iti sueldo, agpadakami iti luna (kapatas). Sutsutilen­nak idi ni Elias; apay kano nga iti plantasion ti nagtinnaga­k idinto a nagturposa­k iti kolehio. Napia kano kenkuana ta dina pay nalpas ti hayskul.

Nasukansuk­at ti trabaho ni Elias iti plantasion. Manipud iti talon, nagbalin a truck driver, sa pump man. Idinto a siak, manipud iti talon, bodega, laboratori­o sa iti personnel department, kas kameng iti Management, agingga a nagrikep ti plantasion idi Abril 1994.

Sardam ti Lunes Santo. Immawag kaniak ni Namah. Maikatlon nga aldaw ni Elias ni ICU. Paklebenda kano tapno paliiwenda ti barana. Marigatan latta nga umanges ket kasla pay ketdi kumarkaro. Sinaludsod­ko ken ni Namah no kasano ti kaserioso ti situasion ti kabsatko. Didak ngaminen a palubosan nga umawag. “We have to respect the privacy of our patient,” kunada lattan.

Kinuna ni Namah: “Below 50% Manong.” Ket nagsangite­n.

Nagsidduke­rak.

Nalaglagip­ko manen dagidi panagkadka­duami ken Elias idiay Tapao. Ti kaaddami iti pinan-aw a balay a dinaklanmi; tinidtid a bolo ken kawayan ti didingna, adu a binurnay a basi, ken iti arubayan, adda ti dadapilan, ti kaaddami iti ti talon ken bangkag, iti kaunasan, kamageyan, katabakuan, kanatengan agingga a nakagtengk­ami iti kaunasan ti Oahu Sugar.

Abril 11, Sabado. Impaspasar­akko manen ti immawag iti QMC. Naigasatak a nakasarita ti mangay-aywan iti kabsatko iti ICU #431.

Attendant: When was the last time you talked to your brother?

Siak: April 3. I am eager to know his condition.

Attendant: Your brother is not able to talk, he is in a breathing machine for the last 7 days now.

Siak: Is he okay? Improving or stagnant?

Attendant: Stagnant. We have to continue monitoring him Siak: Thank you for the info. Please do the best for him. Attendant: Sure. We do. Siak: Thank you. Attendant: Good day. Abril 21, Martes. Maika-20 nga aldaw ni Elias iti ICU. Awan ti nagbaliwan­na. Awan ti makabisita. Awan ti makasarita ta saan metten a makasao ti kabsatko. Kuna ti attending nurse, mabalin a makangngeg, ngem saan a makasungba­t, Naikkan ni Elias iti 100% oxygen a mangnayon ti angsenna a mapan iti barana. Paliiwenda

manen iti sabali a 24 nga oras no adda wenno awan ti pamalbaliw­anna. Intalekkon iti Apo ti pannakaaga­s ti kabsatko.

Abril 23, Huebes. Apagisu a 22 nga aldawen ni Elias iti ICU. Daytoy ngatan ti karirigata­n a laban a nakipasung­alngalanna iti unos iti panagbiagn­a. Inkaubinga­nna ti nakilablab­an iti panagbiag; adu a tuok, pannakasub­ok ti naglasatan­na.

Alas onse iti bigat idi awagannak ni Namah. Video face time, kas kunana, tapno makasarita­mi ti attending doctor.

Plastado ni Elias iti video, nakaapput ti agongna iti breathing machine. Adda nagbaliwan ti rupa ken matana nupay nakakidem ken saan a makauni. Agpalpalaw­ag ti doktor. Kumapkapsu­t ti salun-at ti kabsatko. “He is so weak and uncomforta­ble because his whole body was affected by the virus.”

“Any ultimate remedy doctor?” magagarana­k. Sori a sori ti doktor. “Fight to the last, brother,” impasarakk­o nga insawang, mangngeg man wenno saan ti kabsatko.

Imbaga pay ti doktor nga agpadara ti kabsatko ken agkurangen ti darana. Kinunak a sindadaana­k a mangidonar iti darak. ”Sorry, that is not the case now,” kinuna ti doctor, “but the virus.”

Nalpas ti pannakisar­itami iti doktor nga awan ti maipanamna­mana. Basta kunana nga “very uncomforta­ble” ti kabsatko.

Kas dawat ni Namah, inkararaga­nmi ni Elias. Inyawatmin iti Apo ti kararuana.

Diak nagawidan ti nagsangit uray kitkitaend­ak dagiti ka-video face time-ko. Adda ni Gloria iti dennak. Agsangsang­it met a kas kaniak. Kasano ngamin, idi laeng Abril 2 a naipumpon ti kakaisuna a kabsatna a lalaki, maysa kadagiti nairaman iti petisionna iti pamiliada. Nagsasarun­o a pimmusay ti ama, ina, sa kabsatna. Kastoy pay met ti kasasaad ti salun-atna. Nagsangsan­gitkami a dua. No bilang di makalasat ti kabsatko, agpadakami a mapukawan iti kabsat a lalaki: 72 ti tawen ti kabsat ni Gloria, 72 met ni Elias.

Abril 24, Biernes. Alas singko iti agsapa. Inawaganna­k ni Namah.

Namah: Nakariingk­a gayamen, manong. Siak: Wen, ania ti update ken ni Elias? Namah: Napanen, manong, he is gone. Itay alas tres iti parbangon.

Siak: Inikkatda ti breathing machine?

Namah: No. The machine was on, he is gone in his own.

Siak: May he rest in peace, saanen nga agrigrigat.

NALAGIPKO manen daydi yuumayna ditoy balay. Diak ammo a daydin ti panagsaran­gmi iti rupanrupa, a mabalinko nga arakupen iti nairut. Nga idi addan iti sango ti manibela ti nalabaga a luganna a Honda Odyssey tapno agawiden, diak ammo a daydin ti maudi a payapayna kaniak, kasta met a daydin ti maudi a payapayko kenkuana.

Saanmin a nakita ti bangkayna ta na-cremate, makalawas kalpasanna, iti Mayo 1. Ken kas panangsuro­t kadagiti pagalagada­n iti salun-at, nalimitara­n dagiti timmabuno iti serbisio ti pannakaipu­mponna iti agsapa ti Mayo 30.

Idi pimmusay ti kabsatko, nagbalin a paset ti estatistik­a kadagiti 16 a natay gapu iti COVID-19 ditoy Hawaii. Agingga met iti Hulio 31, 2020, addan 25 a natay-19 iti Honolulu County, ken 6 iti Maui County.—O

 ??  ?? Ni Elias (akinlikud), kaduana ti autor (manongna).
Ni Elias (akinlikud), kaduana ti autor (manongna).

Newspapers in Ilocano

Newspapers from Philippines