Siled ti Kararag
Basaentayo ti Roma 8:18-28
Ngem sika, O Apo, ti Amami. Mayarigkami iti dadamilien ken mayarigka met iti agdamdamili. Pinarsuanakami. — Isaias 64:8
ITI panagbiahemi ken baketko a kas pangrambak iti maika-40 nga anibersario ti kasarmi, naaddaankami iti gundaway a bumisita iti maysa a glassblower.
Binuybuyami ti nakakaskasdaaw a panagtrabahona. Pinuyotanna ti atiddog a tubo tapno agaramid iti labutab ti natunaw a sarming, ket intuloyna a padakkelen ken sukogen daytoy babaen ti pudot ken puersana. Ninayonanna iti kasla “dekolor a tapok” ket idi malpas nagbalin a napintas a malukong a nakadispley itan iti pagtaenganmi.
Impalagip daytoy kaniak ti kinuna ni Propeta Isaias no kasano a babaen ti kastoy a proseso, agbalintayo a napintas ken mabalin nga aramaten ti Dios. Nupay adda innayon ‘diay glassblower a “dekolor a tapok” a nangpapintas iti malukong, ti pudot ken puersa, isu ti nangted iti porma ken sukogna. Saanko unay a maawatan, ken diak kayat ti “pudot” ken “puersa” kadagiti narigat a panawen iti biag. Ngem patiek nga aramaten ti Dios dagitoy tapno pagbalinennak a kas iti pagayatanna. Mamatiak iti ayat ken kinaimbag ti Dios. No italektayo ti biagtayo kenkuana iti inaldaw, namnamaentayo a ti Dios agtrabaho para iti pagimbagantayo ken pakaidayawan ti Dios.
Kararag: O Dios, tulongannakam a mangkita iti tunggal situasion a kas maysa a gundaway tapno agbalinkami a kaas-asping ti Anakmo, ni Apo Jesus. Amen.
Kapanunotan: Aramaten ti Dios dagiti pakakumikoman iti biag a mangsukog kaniak.
Ikararagan: Dagiti artisano.