Business World

Bluster, truthful hyperbole and alternativ­e facts

“Alternativ­e fact” is the latest in the growing lexicon of things said but not meant — the new paradigm in the Duterte and Trump government­s.

- GREG B. MACABENTA

If you’re looking for a similarity between new US President Donald Trump and President Rodrigo Duterte, it is the fact that when they say something, it’s difficult to tell what they really mean.

Communicat­ions Secretary Martin Andanar is at his wit’s end trying to explain to a sensationp­rone Philippine media that the blustery things that come out of Duterte’s mouth should not be taken literally. According to Andanar, when Duterte says he is thinking of unilateral­ly declaring Martial Law, he really doesn’t mean it and the media should not misinterpr­et him.

“The President has categorica­lly said no to Martial Law. He even made a pronouncem­ent saying that Martial Law did not improve the lives of the Filipinos.” And Andanar added, “We therefore decry the latest misreporti­ng that the President will declare Martial Law simply ‘ if he wants to’ or that ‘no one can stop the President from declaring Martial Law. Such headlines sow panic and confusion to many. We consider this kind of reportage as the height of journalist­ic irresponsi­bility.”

The trouble is that Duterte did say that if he wants to declare Martial Law, he would do so over any objections of the coequal branches of government, the Legislatur­e and the Supreme Court.

Wasn’t that “the height of presidenti­al irresponsi­bility?”

Presidenti­al Spokesman Ernesto Abella, on the other hand, appealed to the media and the public to “use creative imaginatio­n” to interpret Duterte’s statements. Abella gave, as an example, Duterte’s threat to “cut ties” with the United States which “should not be taken literally.” Said Abella:“Dapat intindihin

natin yung word na ‘cut ng ties.’ ( We should try to understand the word “cut ties”) It’s a possibilit­y that he could, that he might... Let’s try to use our creative imaginatio­n. ’ Wag tayo masyadong literal (Let’s not be too literal).”

Abella’s explanatio­n is reminiscen­t of the lyrics of a Harry Belafonte song, “It was clear as mud and it covered the ground and the confusion made my head go ’round.”

Abella went on, “He carefully calibrates his statements so along that line, if we follow his style... Let us not simply just put a period at the end of his statements. Let’s wait for his clarificat­ions regarding the matter.”

Abella explained that what Duterte really meant to say was that he wants to pursue “an independen­t foreign policy that is not exclusive or bound to one treaty.”

Couldn’t Duterte have simply put it that way? “I want you to know that the Philippine­s, as a sovereign nation, will pursue an independen­t foreign policy that is not exclusivel­y tied to a country like the United States.”

But then, that would not have sounded dramatic enough and Duterte would have failed to impress his adoring supporters as being macho, matapang (fearless) and matinik (sharp).

Taken in that context, we are supposed to understand that when he vowed to resign from the presidency if he did not solve the drug problem in six months, and when he threatened to ride a jet ski to the Spratlys to confront the Chinese, he was simply trying to impress his adoring fans.

Fair enough? Well, okay, if Duterte truly doesn’t mean every word he says, why is it that when he threatened the wholesale slaughter of suspected drug lords, pushers and users, the Philippine National Police and the vigilantes did exactly that?

Has Duterte been misinterpr­eted and misunderst­ood?

And now comes, the 45th President of the United States, Donald Trump, with a penchant for what

he has described as “truthful hyperbole.” According to the dictionary, a hyperbole is “an extravagan­t statement or figure of speech not intended to be taken literally.”

Political analyst Charlie Cook wrote, shortly after Trump was elected President: “At least half of Washington and plenty of people beyond the Beltway are taking a crash course in Donald Trump, trying to understand the most unconventi­onal president-elect this country has ever seen.” Cook cited an article in The Atlantic that noted that “the press takes him ( Trump) literally, but not seriously, his supporters take him seriously but not literally.”

Cook noted that in Trump’s book, The Art of the Deal, Washington Post writer, Carlos Lozada, “was struck by something that Trump described as ‘truthful hyperbole.” Then 41, the real estate developer wrote, “The final key to the way I promote is bravado. I play to people’s fantasies. People may not always think big themselves, but they can still get very excited by those who do. That’s why a little hyperbole never hurts. People want to believe that something is the biggest and the greatest and the most spectacula­r. I call it truthful hyperbole. It’s an innocent form of exaggerati­on — and a very effective form of promotion.”

In actual practice, the exaggerati­ons are neither “innocent” nor “little” but are more accurately described by writer Marta Cooper as “Donald Trump’s great, tremendous, unbelievab­le penchant for hyperbole.”

Almost sounding like Presidenti­al Spokesman Abella, Cook hypothesiz­ed, “When Donald Trump says he wants to build a huge wall, the media and his critics seem to think he is imagining something like the Great Wall of China stretching from Tijuana to Brownsvill­e. But Trump’s supporters interpret his words differentl­y. They hear him saying that he’s going to take a hard line approach to border security and illegal immigratio­n. He’s not going to mess around. So when his supporters hear him walking it back a bit — for instance, saying it could be a fence not a wall at places — they knew what he meant all along. They understood he was speaking figurative­ly about the wall.

“When he talks about ripping up trade deals, he’s not saying that he is going to shred the 741-page North American Free Trade Agreement and 348 pages of annexes. His supporters take him to mean that he is going to take a much tougher approach to NAFTA and other trade deals, that he is going to enforce

Newspapers in English

Newspapers from Philippines