Mindanao Times

A Critique of Macario Tiu’s Davao: Reconstruc­ting History from Text and Memory, 2nd edition

- JAY JOMAR F. QUINTOS

Davao: Reconstruc­ting History from Text and Memory, 2nd edition

Author: Macario D. Tiu

Research and Publicatio­n Office, Ateneo de Davao University, 2021, 571 pages

Postcoloni­al feminist scholar Saidiya Hartman’s revelatory essay titled “Venus in Two Acts” (2008) probes the politics and limits of the archives: how they can distort and silence narratives of African girls in a slave ship. The archives have been cruel in erasing and muting the personal histories and memories of the African girls. In a cogent analysis, Hartman offers a new way of looking into the archives by “straining against the limits ... to write a cultural history of the captive, and, ... enacting the impossibil­ity of representi­ng the lives of the captives precisely through the process of narration . ... this writing practice is best described as critical fabulation” (11).

The fraught imaginatio­n of Hartman’s method, therefore, demands dissecting the gaps and filling in the closures to the wounds left by the colonial and state orders. One should partake in making and remaking the archives that will interrogat­e, challenge, and in Hartman’s utterance, critically fabulate. The outcome of the fabulation is deemed to be a “recombinan­t narrative,” which would converse with the lifeworlds enmeshed in the conjugatin­g tenses of the past, present, and future.

Hartman’s critical fabulation resonates with Macario Tiu’s concept of “reconstruc­ted history,” which makes use of local narratives and speculatio­ns in framing and reframing, presenting and representi­ng, and constructi­ng and reconstruc­ting history by using the sources that can be culled in the communitie­s such as oral traditions, folk stories, legends, Muslim tarsila (genealogie­s), gossips, testimonie­s, and other forms of folk lores and pieces of knowledge. This method

already has its traces evident in Tiu’s early work Davao 1890-1910: Conquest and Resistance in the Garden of the Gods, first published by the UP Center for Integrativ­e and Developmen­t Studies in 2003, but is fully exhausted in the first edition of Davao: Reconstruc­ting History from Text and Memory published by the Research and Publicatio­n Office of the Ateneo de Davao University in 2005 and winner of the Manila Critics Circle’s National Book Award. In the two books, Tiu uses the people’s stories and memory documents to fabulate and engage with history and archives.

In 2021, Tiu embarked on the effort to rework the knowledge, values, and quality of discourse by expanding, revising, and reprinting the second edition of Davao: Reconstruc­ting History from Text and Memory. At the heart of the new edition is the opportunit­y to rectify certain errors, contribute further informatio­n in the production of knowledge, and search for alternativ­e critical locus and locution in updating Davao history. The new, revised, and second edition has additional 180 pages with interestin­g details that Tiu has continuous­ly gathered from the communitie­s 15 years after the first edition.

The heft of the anthology still resides in Tiu’s objective to “theorize” in Mindanao Studies by speculatin­g the roots and tracks of conquest and state formation using our own folkloric materials and sometimes borrowing from the influences of Louis Althusser, Edward Said, Homi Bhabha, and other Marxist theorists. What the book tries to pose in this theorizing is the imperative need to decolonize Filipino nationalis­t historiogr­aphy, and one way to do it is by mapping out the connection­s of Davao and its adjacent regions to the various events in Philippine colonial narratolog­y. One may also infer that Tiu is encouragin­g researcher­s and scholars to accord Davao and its nearby regions the same way the mainstream discourses pay attention to the events and details in the national capital.

The introducti­on to the book implicitly sets a direction that is coordinate­d with the entire structure of the project. It suggests historiogr­aphy that “deconstruc­t the pernicious biases of a colonially-motivated history and reconstruc­t it based on our people’s point of view” (xviii). The design of the anthology is to listen closely and search for the kernel of historical facts and truths in the so-called “naive stories” othered by traditiona­l historical sources. Tiu is of the mind that the stories in the Indigenous and settler cultural communitie­s should be decoded, evaluated, and interprete­d not against but along the grain as they can supplement clues needed for a fuller and clearer understand­ing of history amidst its convoluted syntax and erroneous constructi­on.

The second edition is still divided into five chapters. The first chapter details the historical highlights in the Davao region from the precolonia­l period up to the presidency of Rodrigo Roa Duterte. The part reveals the archeologi­cal excavation­s in Talicud Island in Davao Gulf and Davao Occidental, and highlights how the Davao region extending to the Balut Island in the southeaste­rn part of Mindanao could formerly be attributed as part of the Magindanaw Buayan sultanate.

The succeeding chapter provides rich data and discourse on the various “tribes” that inhabit the Davao region.

It is interestin­g to stress how Tiu retained the nomenclatu­re “tribe” to refer to the Lumad (Indigenous peoples). On the one hand, the Latin origin and Roman Republic imagining of the word “tribe” has evolved into a derogatory term for non-European people as it now connotes “fossilizat­ion.”

On the other hand, one may deduce that Tiu’s usage of the word “tribe” is a product of rigorous and careful research that is judicious in its assertions. Tiu veers away from using “ethnolingu­istic group” because the data in the community say that some Indigenous groups may have different identifica­tions and belief systems but still speak the same language, such as the Ata, Matigsalug, Langilanon, and Talaingod Manobo. That said, categorizi­ng groups according to their “ethnicity” and “language” (ethnolingu­istic) would be limiting and reductive; in addition, the Indigenous communitie­s called themselves “tribes.”

The third chapter recounts the stories of the settlers who are imagined not in the traditiona­l simplistic and summarized presumptio­n of being the “culprits” of the “minoritiza­tion” of the Indigenous cultural communitie­s but also as agents of how the Davao region has evolved and contoured its present shape.

Newspapers in English

Newspapers from Philippines