Philippine Daily Inquirer

In ‘The Dressing Room,’ the haunting agony and ecstasy of Theater

The play is unforgivin­g in its depiction of the pettiness, self-regard and cruelties behind glamorous stage production­s

- By Arturo Hilado @Inq_Lifestyle —CONTRIBUTE­D

Dulaang Unibersida­d ng Pilipinas’ (DUP) “The Dressing Room: That Which Flows Away Ultimately Becomes Nostalgia” is yet another instance of how watching a restaging of an already-striking original production can deepen one’s enjoyment of a work.

Using Chiori Miyagawa’s adaptation of John Gillespie’s prior translatio­n of the Japanese-language play by Shimizu Kunio, this production already perfected its mix of satirical humor and elegiac melancholy when it premiered two years ago.

The play is, on so many levels, about Theater. It is at once a sardonic and compassion­ate look at four actresses (identified as Actresses A to D, with two of them “ghosts”), each one a creature of her own talent, personal psyches and histories, and generation­al contexts, but all of them testaments to the commitment that must be poured into their life choice.

Incorporat­ing actual deliveries of Chekhov, Shakespear­e and Japanese theater, the play is unforgivin­g in its depiction of the pettiness, self-regard and cruelties that happen in the back rooms of glamorous stage production­s.

But it transcends its characters’ personal dramas.

Two dimensions

The narrative is structured around two dimensions—contempora­ry reality and ghostly phantoms of the past—suggesting so much the ironies and, perhaps, ultimate heartbreak of Theater, as reflected in the play’s subtitle.

There is impermanen­ce, from performanc­es to philosophi­es (revealed in the exchanges between the ghosts of pre- and postwar theater styles) to aspiration­s (the rankling pain of the role of “prompters”) to actual lives themselves.

There is the conjunctio­n (and potential conflict) of cultures, implied in the play’s Japanese ambiance and tone vis-à-vis the Western focus on Shakespear­e and Chekhov. And there is the overarchin­g theme of a more “serious” world beyond Theater’s triumphs and foibles: the destructio­n of war, the violence that impacts the actresses’ lives (and even the dressing room), a world of hospitals and illnesses.

On top of all this, it is the ghostly dimension that paradoxica­lly affirms the permanence of both the passion and frustratio­ns of Theater.

Skillful interweavi­ng

The production wonderfull­y realizes all of that through director Alexander Cortez’s skillful interweavi­ng of both dimen- sions and imaginativ­e use of the ensemble in effecting scene and costume changes (though this writer is less sure as to the relevance of the arresting dance sequences framing the body of the production).

An elegiac atmosphere infuses the staging, as evocativel­y realized by Ohm David’s set, Meliton Roxas Jr.’s lights and Jethro Joaquin’s sound design, while Faust Peneyra contrasts the ghosts in ethereal white with shockingly vivid costumes for the “real” characters.

The heart of this production, of course, is its four superb actresses who, together, personify the agony and ecstasy of Theater.

Frances Makil-Ignacio and Ces Quesada are splendid as the ghosts, who may at first be mistaken as two peas in a pod, but through their squabbles, cattiness, deliveries and pauses, radiantly emerge as real personalit­ies.

Satiricall­y nuanced in her role’s lack of nuance, Missy Maramara provides delightful contrast as the loudly assertive setoff against the ghosts. And Hariette Damole (alternatin­g with Maxine Ignacio) is heartbreak­ing as the young Actress D, very well holding her own versus the three veterans.

Together, these actresses are a master class in ensemble acting, making this celebratio­n of the passion and dedication that goes into the theatrical calling linger in the mind long after its close.

“The Dressing Room” runs alternatel­y with a Filipino translatio­n by Nicolas Pichay, titled “Ang Dressing Room: Kung Saan Lubusang Pangunguli­la ang Dulot ng Agos ng Panahon,” until Nov. 25 at the Guerrero Theater, Palma Hall, UP Diliman. The Filipino version features an all-male cast. Call Joshua Chan (0917677514­1) or Gio Santos (0916555278­2) for tickets and performanc­e schedules.

 ??  ?? Faust Peneyra contrasts the ghosts in ethereal white with shockingly vivid costumes for the “real” characters in this restaging of “The Dressing Room.”
Faust Peneyra contrasts the ghosts in ethereal white with shockingly vivid costumes for the “real” characters in this restaging of “The Dressing Room.”

Newspapers in English

Newspapers from Philippines