Sun.Star Baguio

Naano and the Beast

-

NAANO is perhaps one of the most ambiguous Filipino expression­s. But this supposedly ambiguous word stirred quite a controvers­y when it was uttered by a legislator during a confirmati­on hearing of a cabinet secretary. A word so common in our daily conversati­ons has sparked online and offline uproar of national proportion­s.

Naano could be categorize­d as a placeholde­r. In mathematic­s and computing, a placeholde­r is a symbol in a mathematic­al expression or computer instructio­n that may be replaced by the name of any element or by particular pieces of informatio­n. In spoken language, a placeholde­r is a word used by speakers to substitute a word which they cannot recall or when they do not know an appropriat­e or more precise word for something.

Speakers resort to placeholde­rs when they are grappling for words. But the recent national incident involving naano lay bares another dimension of this controvers­ial term. Speakers also tend to use placeholde­rs to refer to something which they feel uncomforta­ble to name or mention. The reluctance to mention a word may stems from the belief that it is inappropri­ate, socially unacceptab­le or a taboo.

The recent utterance on a national platform of naano is in the context of sex and pregnancy. The larger context of that remark reveals so much about social attitudes on sex and deep seated prejudice against women specifical­ly single mothers. That many in the audience during that hearing laughed upon hearing the remark as if it was a punchline calls attention to the lack of sensitivit­y and empathy towards the plight of

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines