Sun.Star Pampanga

Samuel’s passion for prayer

- REV. ARNEL TAN

~ Nwan a Pamanyuyu, Dalit 4: Dangka 31: Sunis 14-15 (Srimad Bhagavatam, Canto 4: Chapter31: Verses 14-15)

Likas kekatamu ngan ing sumuyu. Gunyat. Gusal. Miyayaliwa mu naman ing sangkan tamu. Bang manakitan, mangan, mibantug, mitas a tungkulan, buri tamu mu, buri ning o ring pakamalan dapot ing pekamaulag­a uling buri na’t ikakatula ning Apung Gi nu.

Ating tutuki karing mibansagan­g banal a pamaglakbe a nung nu ring tau paygastus la at titipun e biru kadakal a salapi, maglakbe lang asna karayu o paypagal lang asna kalambat at asna kasakit. Jorna, Nazareth, Jerusalem, Medina, Mecca, Vrindavan, Himalayas at aliwa pa ba’ra mung apatunayan ing pamanyuyun­g makatagula­ling king Kakataskat­asang Panginwan. E pa makayabe kareta ing panganib.

Ding makiagyu o mabandi magluste lang kata-kata king pamipagawa­ng pipagarala­n, pulwan o pati na pisamban ba’lang makasuyu karing para dang tau lakwas na karing pakakalulu. Mapagkawan­g-gawa ngara pin deng sasabi. Kapagnasan da reti ing dakal la asopan at ita metung nang arle ning lugud o suyung makatagula­ling.

Atin mu namang magaral la king pamaglumpu­ng o pamakilaba­n anting kawal ning kapamalan ning bangsa ba’lang makasuyu king Indung Balen. Deti e la tatakut kanung mate king pamanyuyu da at ilang maging bayaning mayayaus.

Aliwa la pa mu naman ding magaral bang makapag-pari, madre o pastor. Ila deti ring bala mu wari pekamalapi­t a pamanyuyu king Apung Ginu uling ila ring ati lu king pisamban at gagampan king pamanyamba at pamidake karing amanu at aral ning Apung Ginu karing aliwa o sablang sasalpanta­ya.

Makanyan man, saguli mu at mayan ing pamanyuyu king Apung Ginu at Ya ing sasabi kanita kapamilata­n ding Banal a Kasulatan. Agyang ninu malyaring sumuyu king Apung Ginu ?nanu man ing kabilyan tamu king bye. Mabandi ka o maluka. Babai ka o lalaki pati na libutad da reta. Mura ka twa o matwa na ka. Masikan ka o mayna. Salunan o malusug. Alang pasubali ing pamanyuyu.

Ing maulaga ya pin ing sumuyu king Apung Ginu bayu o kesa karing aliwang lelangan. Nung suywan ya ing tau o aliwang mabibye, e na buring sabyan nita susuywan mu neng tambing ing Apung Ginu agya mang katulan na ing sumuyu tamu karing para tamu. Aliwa pa mu rin itang Ya mismu ing kekatamung suywan. Ganakan ta Ya mu parati o agyang mapilan mung penandit king patingapun at parangalan ta Ya kapamilata­n ding dapat tamung makatagula­ling para Kaya.

E tamu kaylangan pang magdaun gintu o dakal a salapi Kaya bang apatula tamu Ya. King Dalit ning Kakataskat­asang Panginwan, 9:26, ngana ning Ginu: “Ninu mang miyampang Kanakung ating lugud at tagulaling?bulung, bulaklak, bunga o danum, tanggapan Ke ya.”

Dake Talabaldug­an: 1. kapas – (palagyu) asan a madwi. Penibatan ning lagyu ning Balen Kapas o Capas king Tarlak. English – A very spiny kind of fish. Alimbawa king pamangamit: “Alang bisang mangan keng asali nang kapas ning dara mi neng asne karakal a dwi.”

2. kapatád – (palagyu) kaputul, ding pengari na, pengari mu o yu la naman. Kaka, koya, atsi. English – sibling, brother or sister. Alimbawa king pamangamit: “Agyang kapatad neng lasyu i Bisen, marayu la pamiyawig.” 1 Samuel 12:23

PLEASE take note of Samuel’s use of the words “As for me”… it is important to highlight that Samuel was stating a personal testimony about his passion for prayer… meaning, he was stating a personal experience… not a ram down-your-throat-order. This will help us see, and hopefully, help us accept that when it comes to spirituali­ty, especially in the area of spiritual transforma­tion, no one can manage it except the Lord. It is the ministry of the Holy Spirit of God to do the conviction and convincing before a person finally takes prayer seriously. At this point it would be safe to say that we all are in our proper places. We are responders to whatever God ignites.

Prayer is something God must stir in our hearts before we can really pray. Samuel’s passion for prayer was a result of a God-stirred heart. Expanding the thought a little bit wider; a church can only respond to pray when God stirs the heart of His flock. It is not gimmick or strategy… it is freshfi r e-sent -fr om-Above!

How truly worthy of spiritual envy is a person or a church that is stirred by God to pray! God’s conviction of our Prayerless­ness is actually a timely and timeless grace inviting us to draw near to Him. Rejoice, and be exceedingl­y glad when you still feel the stirring of the Almighty. Samuel’s prayer life came alive only when he responded to God’s stirring… when he submitted himself to God upon entering this new world of prayer.

Why do people not pray today? Is it because God has not stirred their hearts, or, God did stir their hearts but they did not respond. You see, prayer in itself is an invitation for us to pray… it is not, by any means, a matter so alien to our senses that we end up discussing about it and not doing it! There is a difference between talking about God and really talking to God. So much has been said about the importance of Prayer yet so few are actually taking it seriously. I write this not to stir guilt but to state a reality. The issue of Prayer is not settled in a debate, it is settled the only way a heart issue is settled… where God stirs and we respond. Again, how blessed is a heart which is still stirred by God to pray. How doubly blessed when we respond to God, not anymore discussing prayer, but instead, we look for a quiet place, or connect to a praying community and really pray!

This article about prayer is totally useless unless God uses it as a vehicle to stir hearts to pray. As Samuel declared… ”As for me”… may you and I, by the stirring of God, responding freely, say the same. Thanks for reading, I always write from my heart. Oh Lord, stir us to pray .... AMEN

3. kapatagan – (palagyu) dake ning labwad o gabun nung nukarin alang bunduk. English – plain area or part of land; usually preferred by people for in building their shelters. Alimbawa king pamangamit: “Mengasdan ya ing bingut a mibait keng kabundukan inyang akit na ing kapatagan.”

4. kapate – (palagyu) kalaban, kasalang, kalumpung. English – enemy, foe, adversary. Alimbawa king pamangamit: “Mayap ing gagalang la ngan ding sabla pati na reng kapate.”

5. kapayapan – (palagyu) kabilyang payapa o mapayapa, taimik, karatunan, kelang kagulwan. English – peace. Alimbawa king pamangamit: “Balang memalen alang bisang kaligaliga­n at alingasnga­s?pane mung kapayapan ing karelang pagnasan.”

*** PAMANGAPAM­PANGAN: Ating kasebyan a mangabaldu­gang “suplada” o “pasumpung-sumpung kasungitan at awsan da lang— “malangi paritan. Nung malangi ya pin naman ing paritan e ya sindi uling ala yang laru o gas. Keng dapat ning tau, buri nang sabyan detang nung pakisabyan mu la o atwan mu la ing iyablas da kasungitan. Atin lang toyu o topak ngara pin deng aliwa. Atin atang antita taganang tau lakwas na kareng dalagang matwa o matwang baintau. Balamu masosora la parati keng bye ra. Alimbawa: “Alang bisang makiyutus kang Biring uling parati n’ya mung makasimang­ut at malangi paritan.”

*** Agkatan da kang mambag o midake nanu mang Kapampanga­n a kawatasan, sanese, sisti, kasuryan, iriya anting bayung dagdag o nanu mang dikil king Kapampanga­n. Nanu mang kutang o sisti king misulat king Kapisik, malyaring ikutang o malinawan king talasulat. Pakiparala king ‘/ / / / email address, garciakrag­i@yahoo.com o iyaus o i-text king + 6399889486­24 o + 6394239243­99. Nung karapatdap­at ya’t makayagpan­g king dalerayang tuntunang Kapisik, masa kang mirinang kapakibata­n at milimbag ya sanu man kareng tutuking dangka ning Kapisik. Ipisik me, abe!

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines