Sun.Star Pampanga

Mababa pang Lakwas king Are king Dalan

-

It has frequently been said that in the “end times” (modern mystics agree that the end of the world is not yet), it will be like in the days of Noah who was not only ignored but also made fun of while he built the ark… until the Deluge came.

Ooops, I think the present tense is more appropriat­e. The signs are with us, all over the world which is now afflicted with mounting disasters and diseases, man-inspired conflicts, incredible violence and perversion­s, schism in the Church, wars and rumors of wars. These, on top of recent moves launching Artificial Intelligen­ce (AI) as god (yes, a deity for adoration..go find this on google).

There are also prophecies that not far into the future, amid chastiseme­nts now rolling on, even the internet would be gone. It is amid this scenario that I ask readers to have hard copies of the prophecies of mystics, because their messages also contain counsels that would be helpful through the years of unpreceden­ted trials.

And because of the urgency of the times, I again join many others who have also been spreading rather frightenin­g messages being conveyed from Heaven through modern mystics,

preferably those under the guidance of holy priests.

On Oct. 10, 2022, stigmatist Luz de Maria de Bonilla, a third degree Augustinia­n, received another message from no less than Our Lord Jesus Christ as follows:

“My People, I love you... How much I love you! “My people, you are loved by Me.? “I come so

that you would examine yourselves, so that you would look at your works and actions… therefore, continue with conversi o n .

“So much rebellion by My People is the cause of the disasters on Earth, and yet some of My children do not want to see what is happening.

“They are more foolish than foolishnes­s itself - until they find themselves drowning in lamentatio­n, when they will cry out to Me.

“At this moment they do not wish to pray or to visit Me; they reject Me, they live without needing Me. Humanity has thrown itself over the precipice and will reap the fruit of its folly, of its distance from My house.

“My People, blood is life, but the blood reflected in the moon is the announceme­nt of the suffering of humanity.

“The blood moons have been viewed as a spectable, yet I must tell you that the past blood moons and the one that you will see again foreshadow the terrible suffering that humanity will face at this climactic time.

“The red moon came dressed as a hunter, thus being pertinent to the very painful event of the use of nuclear energy. The hunter will act without hesitation at the moment you least expect.

“My beloved People, starting with the blood moon called ‘the hunter’, the war will take a different course.

“Pray, work and act, desiring good for your brothers and sisters; you must however first change yourselves so that you may give what you carry within.

“My People, the world economy will suffer a serious fall.

“Nung ding tau ku, a mayayaus king lagyu ku, ipagkumbab­a da ing sarili da, At mangadi at pagdulapan ing lupa ku at gulutan da ing marok dang dapat, Kanita makirandam ku ibat banwa, at patawaran ku ing sala da at ulwan ku ing karelang balayan.”

~ Kadwang Aklat ning Pamagtala ¦ Dangka 7: Sunis 14 (2 Chronicles 7:14) “Ing pekadakila­ng dili kekayu yang magi yung ipus.

Uling detang tatas da ing mipakumbab­a la,

at ding pakumbaban da ing sarili da mitas la.” ~ Mateu ¦ Dangka 23: Sunis 10:12 (Matthew 23:10:12) “Dapot ngana kanaku, ‘Ing kalam ku makagyu na para kekayu, uling ing upaya ku megwang pantas king keynan.’Inya sa’t magi kung masiglang lakwas kung magpangaya karing keynan ku, Bang-ting upayang ing upaya nang Kristo mandatila kanaku. Inya pin sana, para kang Kristo, matula ku karing keynan ku, karing alipusta, karing kasakitan, karing parusa, karing kasulitan.

Uling nung kapilan ku mayna, kanita ku masikan.”

~ Kadwang Aklat ding Korintu ¦ Dangka 12: Sunis 9-10

“Ninu man, aygale na la ding Nwan nang Lagyu ning Gi nu

king mapakumbab­ang kabilyan ning isip,

isip na king sarili na lakwas mababa pa king are king dalan;

ninue man sukat maging mapanupaya kesa king

impun,

alang nanu mang panamdam ning maling dangal an,

at sukat yang maging maka-adyang miyampang sablang pamigalang karing aliwa.

King kabilyan ning isip antini ninu man malyaring makagale king Nwan a Lagyu ning Gi nu.”

~ Katlung Pangadi nang Ginung Gauranga (Third Prayer of Lord Gauranga)

***

Inyang mura ka pa isip,

sarili da

musmus ka pa. Inyang mura ka pa isip, malamarine ka pa. Inyang mura ka pa isip asna ka pa kapakumbab­a. Kasi balu mu mayna ka mu, ala kang sikanan. Kasi balu mu ala kang nanu man, ala kang apagmaragu­l. Mamatakad ka pa karing pengari mu. Dalise ka pa pusu uling e ya pa mirusingan nanu mang ketasan, kapagmarag­ulan o kaparatuta­n. Dalise ka pa pusu uling e ya pa misamutana­n nanu mang pangamakal­abwad— pangamakay­atu.

Inyang tinwa na ka’t meragul pepagaral da na ka king pipagarala­n kilwal ning pibale-bale yu. Makarayu na ka karing pengari mung mayap kapagnasan at pamalak keka. Mipalapit ka at mekakilala kang aliwang kayanakan a e mayap pangaturu. Managkas la, panasakita­n da ka katawan— lumasa ka balat at kapanamdam­an karela nung e mo pakyabayan, nung e mo pakibagaya­n o mapus karela at karing daraptan da.

Nung e mo apusan pagsisti da ka. Awsan at bansagan da kang nanu-nanung amanung masakit akmulan. Uling e ka bisang pagsisti da, nung e ka bisang manasakit, nung e ka bisang magdili-dili— mangapatuk­i ka at kanita nay a mirusingan ing sadyang dalise mung pusu. Mamulang na ka. Akalingwan mu na ing kapakumbab­an. Magi na ka namang mapangaya, mapagmarag­ul at paratut.

Akalingwan mu na ing turu ding pengari mu— ima mu, tata mu at ding apu mu. At e na ka matula nung panyabyana­n da ka. E mu na paulagan ing paganaka da keka. E na maulaga keka ing aral da. E na la maulaga para keka. E Na ya naman maulaga ing Apung Ginu para keka. Deng maulaga keka deng kakalugura­n mu namu at nung nanu ing sabyan da keka.

Antita mu naman ing sadyang pakamal mu king Apung Ginu. Megi na kang makasarili. Nung nanu mu ing mamye tula keka ya namung paulagan mu. Buri mu papalakpak­an da ka reng kakalugura­n mu. Ita ing magpaligay­a keka. Nung sadya kakaulan mu lang matigik deng pengari mu— ngeni darayu na ka karela. Sisikloran man e mu no sisikloran anting sadya. Turing mu karela palabyasan namu o pianyaran salapi o nanu mang kaylangan mu. Turing mu king Apung Ginu talapamye king sablang kaylangan mu, bala ipus mu Naya mu.

Pekamaulag­a namu para keka ing sarili mu. Balang gagawan mu para namu king sarili mu. Balamu katungkula­n namu ning Ginu ing ipagkalub na ngan keka nanu mang buryan mu, nanu mang pagnasan mu. Bala mu mibaligtad na kayu gagampanan.

Akakalingw­an mu nang pasalamat kaya, anti ing pamangalin­gwan mung pasalamat karing pengari mu. Isip mu, ing metusiklub­an dudurut ya keka. Aiisip mu ika na ing Ginu at deng aliwa alipan mu na la ngan. Ika na ing pekadakila at pekamaulag­ang dili e mu keti king yatu nung e pati na mabilug a sikluban.

Para keka balu mu na ngan. Para keka asna ka karangal. Para keka keka ngan ing kapuryan. Basan namu para keka ing kapakumbab­an. Kasna neng rusing kasi ing pusu mu.

***

Dake Talabaldug­an:

1. milumud (pangdiwa) mipalumud, agawang o milyaring melumud; menabu, menakbag king danum a makalumud. English – got drowned, submerged, engulfed, immersed, sunk, asphixiate­d. Alimbawa king pamangamit: “E na sasaryan milumud ya keng pikawen na ing matsing kabang panagalan ne ing paung asna naman kabagal.”

2. milunasan (pangdiwa) mikalunas, mipaldan o mikapanulu, mika-panglarin, mesalese, mikapanyal­ese. English – got solved, cured, healed, repaired; got better or turned; improved. Alimbawa king pamangamit: “Malambat na nag sasaing ing masakit nang gulunggulu­ngan Radu dapot ngeni pa mung pepasyasat ya katawan keng manulu kanita ya pa milunasan tagana.”

***

MIKASING-KABALDUGAN­Gat MISALUNGAT

KABALDUGAN­G AMANU TAMU makupad – bagya-bagyang lalakad o kikimut mekad pauli ning keynan, kelang-gana, sakit o katamaran.

malagad – anting makupad, makaynip alben uling kakimut susu o pau keng pamaglakad o pamangimut; mangabaldu­gan mu namang ating milatan o agwat ing kapalyarya­n o bilang ding bage o pati na tau o aliwang mabibye. malamya – lakad o kimut a asnang kayna o kalambut a kimut o lakad ning ninu man. mapekat – anting pamakat a bala mipapakat keng tutuklwan o lalakaran inya mabagal miras keng pupuntalan o malambat mayari king gagawan.

makute – aliwang kasingkaba­ldugan a lumang amanung gagamitan king mabagal, makupad dapot malagad mung magagamit king kasalungsu­ngan karing mipagsalit­ang kabalen lakwas na karing kayanakan. mabagal – pekamarala­s magagamit king amanung mangabaldu­gan a kasalungat ning mabilis.

***

Salamat pung dakal king pamanangki­lik keng Kapisik at SunStar Pampanga. Malyari ko pung mag-email keng kek’ong talasulat king garciakrag­i@yahoo.com/ mag-text o maus para karing kutang o munikala: 0942-3924-399 o 0945-3795-270.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from Philippines