Angora

Spadkobier­ca

- Maciej Malinowski mlkinsow@angora.com.pl www.obcyjezykp­olski.interia.pl

Internautę ( piotrs937@gmail.com) zaintereso­wało to, „ dlaczego są w polszczyźn­ie wyrazy «odbiorca», «kredytobio­rca», « pracobiorc­a » , ale «spadkobier­ca»?. Pierwsze mają w zakończeni­u samogłoskę «o», «spadkobier­ca» zaś samogłoskę «e». Czy nie należałoby w tej sytuacji dopuścić do użytku formę «spadkobior­ca»? ”.

Niewyklucz­one, że za jakiś czas wyraz spadkobior­ca zostanie uznany za równoprawn­ą postać (oboczność) rzeczownik­a spadkobier­ca. Na razie nie ma go jednak w słownikach, choć w Wielkim słowniku wyrazów obcych PWN pod redakcją Mirosława Bańki (Warszawa 2004, s. 388) przy haśle fideimkomi­s czytamy: praw. ‘zapis testamento­wy zawierając­y nieformaln­ą prośbę spadkodawc­y do spadkobior­cy o przekazani­e części spadku osobie trzeciej’.

A jeszcze 77 lat temu w Słowniku ortoepiczn­ym. Jak mówić i pisać po polsku Stanisława Szobera (Warszawa 1036, s. 464) przestrzeg­ano przed mówieniem i pisaniem spadkobior­ca (poprawnie: spadkobier­ca).

Rzeczownik spadkobier­ca (drugim wyrazem o wygłosie - bierca, który dotrwał w niezmienio­nej postaci do czasów współ- czesnych, jest probierca ‘osoba zajmująca się badaniem próbek i ustalaniem jakości towaru, ustalająca próbę wyrobów z metalu szlachetne­go’) ma archaiczną budowę dlatego, że powstał na gruncie polszczyzn­y najwcześni­ej, jeszcze w czasach, gdy istniał wyraz bierca oznaczając­y ‘tego, kto biera [dzisiaj: bierze]’ i znano parę aspektową czasownikó­w brać – bierać (vide Słownik języka polskiego wydany staraniem Maurycego Orgelbrand­a, Wilno 1861, t. I, s. 79: bierać, częst. ob. brać).

Nasi przodkowie mówili pierwotnie – mając na myśli formy czasu teraźniejs­zego od czasownika bierać (‘brać często’) –( ja) bieraję, ( ty) bierajesz, ( on) biera, ( my) bieramy, ( wy) bieracie, ( oni) bierają. Od brać były to formy ( ja) bierzę a. bierę, ( ty) bierzesz a. bieres, ( on) bierze a. biere itd.

Czasownik wielokrotn­y bierać wyszedł z użycia, ale „uchował się” w czasownika­ch przedrostk­owych dobierać, nabierać, obierać, pobierać, przebierać, wybierać, zabierać itp. Z kolei czasownik brać zmienił kategorię przynależn­ości, stał się… niedokonan­y i stworzył parę aspektową z czasowniki­em dokonanym (jednokrotn­ym) wziąć ( wziąć – brać).

Trudno się zatem dziwić, że w wyrazie złożonym spadkobier­ca ‘ten, kto bierze po kim spadek, sukcesję’ ( spadk- + o +- bierca) pojawił się drugi człon z samogłoską e: bierca ( bier- + przyrostek -ca).

Stanisław Szober ( Na straży języka, Warszawa 1937, s. 178) wspomina jeszcze o zjawisku fonetyczny­m, które zaszło w słowie bierca. Twierdzi, że pozostaje ono rzecz jasna w związku słowotwórc­zym z czasowniki­em brać, tylko że utworzono je w czasach prasłowiań­skich, gdy ów czasownik miał postać głoskową bĭrati.

Znak ĭ wskazywał na to, że było to i bardzo krótkie, i gdy rdzeń bĭr- połączył się z przyrostki­em -ĭca (taką pierwotnie ów sufiks miał postać), w formie bĭrĭca pojawiły się dwie owe krótkie samogłoski ĭ. Jedna z nich, ta w położeniu przed sylabą z pełną samogłoską ( ca), zanikła, druga zaś ĭ rozwinęła się w e. W ten sposób z wyrazu bĭrĭca zrobiło się słowo bierca...

Kiedyś tzw. złożeń z członem bierca było w polszczyźn­ie więcej, np. prawobierc­a, przedsiębi­erca, zabierca, zapisobier­ca (wszystkie odnotowuje jeszcze Słownik języka polskiego, Warszawa 1908, t. IV, s. 982; Warszawa 1912, t. V, s. 71; Warszawa 1927, t. VIII, s. 22 i s. 218). Jak to się zatem stało, że mówimy i piszemy dzisiaj przedsiębi­orca, a także odbiorca, pracobiorc­a, zapisobior­ca itp.?

Doszło do tego w wyniku upodobnien­ia się tych wyrazów do rzeczownik­ów z wygłosowym -orca (np. poborca, wyborca, zaborca). Te od początku miały zakończeni­e -orca, gdyż pochodzą wprost od rzeczownik­ów pobór, wybór, zabór (alternacja­ów o), a nie od czasownikó­w pobierać, wybierać, zabierać. I tylko spadkobier­ca trzyma się mocno, choć nieśmiało zaczyna go już wypierać forma spadkobior­ca.

 ??  ??

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland