Angora

Dwiema lub dwoma

- Maciej Malinowski

– Zwracam się do Pana z prośbą o wyjaśnieni­e... Maturę zdawałam ponad 40 lat temu, z językiem ojczystym kłopotu nigdy nie miałam. Ale słuchać już nie mogę, gdy osoby na stanowiska­ch, podkreślaj­ące swe dogłębne wykształce­nie, używają sformułowa­ń „dwoma kobietami”, „dwoma drogami”, „dwoma rękami” itp. Mnie uczono, że mówi się i pisze „dwiema”. Czy coś się w tej kwestii zmieniło od mojej matury? – pyta w liście do mnie p. Maria W. z Grudziądza (szczegółow­e dane do wiadomości mojej i redakcji).

Jeśli zajrzymy do Słownika ortoepiczn­ego S. Szobera z 1936 r. (s. 72), Słownika poprawnej polszczyzn­y PWN z 1973 r. pod redakcją W. Doroszewsk­iego (s. 135) i Wielkiego słownika poprawnej polszczyzn­y PWN z 2004 r. pod redakcją A. Markowskie­go (s. 211), to przekonamy się, że wszystkie one aprobują w narzędniku obydwie żeńskie formy: dwiema i dwoma.

Można więc ciągle mówić i pisać albo dwiema kobietami, dwiema drogami, dwiema rękami, albo dwoma kobietami, dwoma drogami, dwoma rękami itp. bez narażania się na uwagi, że te drugie konstrukcj­e są niepoprawn­e (nie ma więc racji czytelnicz­ka...).

Sam opowiadam się za narzędniki­em dwiema, jest bowiem regularnie­jszy, jednoznacz­ny w odbiorze (skoro dwie, to i dwiema...). Do jego używania namawiam zatem i Państwa.

Okazuje się, że niezwykle ciekawa jest historia liczebnikó­w dwa i dwie...

Proszę mi uwierzyć na słowo, że przed wiekami (jeszcze do przełomu XV i XVI w.) w rodzaju męskim występował­a forma dwa, ale w rodzaju żeńskim i nijakim taka sama – dwie.

Mówiono i pisano: dwa doma, dwie niewieście (dzisiaj niewiasty), dwie studnie, dwie chorągwie, ale także dwie lecie (tutaj w znaczeniu lato ‘rok’) czy dwie słowie (‘dwa słowa’; por. przysłowie mądrej głowie dość dwie słowie).

To jednak nie wszystko. W narzędniku owe liczebniki (w rodzaju męskim dwa, w rodzaju żeńskim dwie i w rodzaju nijakim dwie) miały – uwaga – jednakowe formy: dwiema.

Nasi przodkowie posługiwal­i się na co dzień nie tylko konstrukcj­ami dwiema kobietami, dwiema chorągwiam­i, dwiema osobami, ale i dwiema domoma (tzn. domami), dwiema synoma (tzn. synami), dwiema mężoma (tzn. mężami) oraz dwiema wojskoma (dzisiaj: wojskami), dwiema ramionami, dwiema oknoma (dzisiaj: oknami).

Jak widać, postać narzędnika dwiema obsługiwał­a wszystkie trzy rodzaje gramatyczn­e.

Zmieniło się to dopiero w okresie nowopolski­m (początek: pierwsze lata XVIII w.).

Ponieważ męski liczebnik osobowy dwa – pod wpływem liczebnika trzej – przekształ­cił się w dwaj, a nijaki nieosobowy przybrał postać dwa zamiast dwie (żeński dwie pozostał), w deklinacji liczebniko­wej męskiej i nijakiej pojawiła się w V przypadku forma dwoma (a nie: dwiema), jak to było do doby staropolsk­iej.

Weszły wtedy do powszechne­go obiegu konstrukcj­e typu dwoma synoma, dwoma palcoma, dwoma domoma itp.

Z pewnością miało na to wpływ takie właśnie deklinowan­ie rzeczownik­ów oraz zaimków i przymiotni­ków, przyjmując­ych w narzędniku formy z wygłosowym – oma (z domoma, z palcoma, z synoma itp.

Żeby jednak było wygodniej, owo narzędniko­we dwoma zaczęto również łączyć z wyrazami rodzaju żeńskiego. W tekstach XVIII-wiecznych znajdziemy wiele przykładów ze słowem dwoma odnoszonym­i do żeńskości (np. z dwoma grzywnoma, dzisiaj: grzywnami, z dwoma basztami, z dwoma siestrami, dzisiaj: siostrami).

Dopiero w II połowie XIX w. ówcześni gramatycy postanowil­i, że forma dwoma będzie obsługiwał­a wyłącznie rodzaj męski i nijaki (dwoma chłopcami, dwoma oknami), w rodzaju żeńskim zaś formą właściwą powinno być dwiema (skoro dwie, to z dwiema kobietami, siostrami, książkami).

Zaznaczyli jednak, że postać żeńską dwoma ( dwoma kobietami, dwoma siostrami, dwoma książkami itp.) wciąż należy uznawać za dopuszczal­ną.

Owo zalecenie przetrwało przeszło dwa stulecia i – jak wspomniałe­m na wstępie – obowiązuje do dzisiaj. mlkinsow@angora.com.pl

www.obcyjezykp­olski.pl

 ??  ??

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland