Ciekawe słowo
Polszczyzna od ręki Pana Literki
Język o nazwie kuş dili (dosłownie język ptaków) przez trzy stulecia był używany przez rolników mieszkających w górach północnej Turcji. Żeby porozumieć się ze sobą, gwizdali, a dźwięk rozchodził się na duże odległości. Dziś język ten jest nadal używany, jednak telefony komórkowe rozwiązały problem porozumiewania się z osobami będącymi daleko. Kuş dili ma także swoich mistrzów. Muazzez Köçek mieszka w Kuşköy i jest najlepszą gwizdaczką w wiosce. Potrafi wydawać z siebie dźwięki o różnej częstotliwości i wygwizdywać melodie. Tłumaczy także tureckie słowa na gwizdy.
Dla wielu osób może być zaskoczeniem, że przymiotnik ciekawy pierwotnie znaczył zupełnie coś innego niż dzisiaj i że etymologicznie nie miał związku z czasownikiem ciekawić czy rzeczownikami ciekawostka, ciekawość. Mówiło się ciekawy na ‘kogoś, kto dużo biegał, kto był szybki, chyży’ (np. ciekawy chłopiec; także ciekawy pies, ciekawy kot, ciekawe zwierzę) albo o ‘czymś, co szybko przemija’ (np. ciekawy czas, ciekawy dzień, ciekawy rok).
Było to możliwe, ponieważ nasze słowo pochodziło od archaicznego dzisiaj czasownika ciekać, które znaczyło ‘szybko biec, biegać, pędzić, gonić’.
W bajce Jeleń przeglądający się Stanisław Trembecki ( Antologia bajki polskiej, Warszawa 1915) pisał: A wywierając żal taki, Obejrzy się, aż tu doń obces ogar leci; Nie bardzo dalej psiarnia cieka rozpuszczona.
Słowo ciekać znane jest jeszcze ponoć współcześnie w regionie łódzkim, a zwrot nasz pies jest więcej ciekawy, wiecznie cieka po wsi przytaczają Danuta Bieńkowska, Marek Cybulski i Elżbieta Umińska-Tytoń w Słowniku dwudziestowiecznej Łodzi (Łódź 2007, s. 186).
Więcej ciekawy znaczy tu ‘bardziej uganiający się’, a wiecznie cieka po wsi – ‘wiecznie goni po wsi’.
Nasi przodkowie używali też przymiotnika ciekawy w znaczeniu ‘ochoczy, chętny, skory’. Lubię cię za to, żeś do kieliszka ciekawy! – pisał Antoni Sygietyński ( Wysadzony z siodła, Warszawa 1891, rozdz. I).
Dopiero z biegiem lat upowszechnił się wtórny (przenośny) sens przymiotnika ciekawy; taki, jaki znamy dzisiaj, czyli 1. ‘taki, który się czymś interesuje, chce mieć informacje na jakiś temat’ i 2. ‘taki, który wzbudza zainteresowanie’ (od fr. słowa curieux).
PS Macie pytania, napiszcie do mnie ( mlkinsow@angora.com.pl)