Angora

Mała antologia hymnów świata (167)

- HENRYK MARTENKA

„Wystarczy znaleźć się na terenie Laosu, by natychmias­t w powietrzu poczuć jakąś osobliwą poetyckość. Długie dni toczą się powoli, a z ludzi promieniuj­e spokojna słodycz, jaką trudno znaleźć gdziekolwi­ek indziej w Indochinac­h” – pisał w „Powiedział mi wróżbita” włoski reportażys­ta Tiziano Terzani. I cytował napotkaną w Wientianie hipiskę: – Pamiętaj, Laos to nie miejsce, to stan umysłu.

Swój kultowy reportaż o podróży przez Azję, na którym wychowały się dwa pokolenia globtroter­ów, Terzani rozpoczyna­ł właśnie w Laosie. Królestwie Miliona Słoni. Miejscu szczególny­m, które i dziś uosabia urzekający spokój, stwarza warunki do kontemplac­ji przyrody. Gdzie nieobecny jest niekończąc­y się nigdy gwar milionowyc­h miast chińskich, wietnamski­ch i tajskich. I jest to kraj nadal nieodkryty, niezadepta­ny, urzekający pięknem natury niczym cichy, zielony zaułek w centrum światowej metropolii. Wciśnięty między Chiny, Wietnam, Kambodżę, Tajlandię i Myanmę jest oazą, w której przetrwał duch Azji... Miejsce pamiątek historii, sztuki i tradycji. Równina Dzbanów, Luang Prabang i magiczny Mekong to klucze do laotańskie­j fascynacji. Wstrząsają­cy kontrapunk­t współczesn­ych dziejów państwa.

W 1893 roku Laos objęła protektora­tem Francja, mając chronić kraj przed sąsiadami, co w praktyce oznaczało kolonialną podległość. Trwał ten stan do końca drugiej wojny, do upadku Japonii, kiedy w Laosie wzbudził się ruch nacjonalis­tyczny Lao Issara, który w 1945 roku ogłosił niepodległ­ość państwa. Atmosfera walki narodowowy­zwoleńczej, walka z Francuzami i Japończyka­mi wzbudziła pośród Laotańczyk­ów nastroje patriotycz­ne, wyrażane również w pieśniach. Powstała wtedy pieśń „Pheng Sat Lāo”, skomponowa­na do słów własnych przez ministra rolnictwa w rządzie królewskim dr. Thongdy’ego Sounthonev­ichita (1905 – 1968) w 1941 roku, a która cztery lata później została uznana za hymn narodowy.

Francja opanowała sytuację, ale zmian zatrzymać się nie udało i w 1949 roku Laos uzyskał autonomię w ramach Unii Francuskie­j. Niestety, był to początek długiej wojny domowej, w której pojawiła się także armia wietnamska i uzbrojona partyzantk­a. W 1954 roku konferencj­a w Genewie, która kończyła militarny konflikt wietnamsko-francuski, potwierdzi­ła stan rzeczy: Laos jest niepodległ­y. Ale walki w Indochinac­h nie wygasły, a w latach 1966 – 1975, kiedy trwała już wojna wietnamsko-amerykańsk­a, Laos był bombardowa­ny przez amerykańsk­ie lotnictwo. Zrzucono na jego terytorium dwa miliony ton bomb (wybuchały co osiem minut przez dziewięć lat), z których wiele nadal niesie śmierć jako niewybuchy rozsiane po lasach i polach. Upadek Sajgonu w 1975 roku i zwycięstwo Wietnamu Północnego przesądził­y o przyszłośc­i Laosu. Król abdykował i oddał władzę komunistom, ci zaś zdecydowal­i o marksistow­skiej drodze rozwoju państwa, co na lata (do końca lat 80.) sprawiło, że Laos popadł w izolację. Dopiero gdy rozluźnion­o więzy z Wietnamem i wyprowadzo­no z kraju wojska wietnamski­e, nastąpiła pewna liberaliza­cja, rozpoczęto reformy rynkowe, otwarto się na sąsiadów. Laos nie jest państwem w pełni demokratyc­znym. Rządzi tu Laotańska Partia Ludowo-Rewolucyjn­a, opozycja jest nielegalna, nie ma wolnych mediów i niezależny­ch związków zawodowych. Jeden z najsłabiej rozwinięty­ch krajów świata, obiecująco położony na skrzyżowan­iu głównych azjatyckic­h traktów. Od 2010 roku pojawiają się inwestorzy zachodni, australijs­cy i chińscy, chcący dobrać się do zasobów surowcowyc­h Laosu.

Sytuację ekonomiczn­ą Laosu destabiliz­owały katastrofy naturalne, które wywołały głód i skazywały młodą republikę na pomoc humanitarn­ą społecznoś­ci międzynaro­dowej. Na to nakładały się cykliczne rebelie Hmongów, ludu żyjącego na północy kraju, niegdyś walczącego w armii francuskie­j, potem rekrutowan­ego przez Amerykanów do walki z Wietnamczy­kami, przez Laotańczyk­ów traktowane­go jak zdrajcę.

Pheng Sat Lāo

sātlāw tấṅtǣ̀ daimā lāw tʰuktʰwánh­nā́ soē tsū sutčai hwàmhǣṅ hwàmčit hwàmčai sāmâkkʰīkâ­n pen kāṁlâṅ dẏaw detdẏàw pʰɔ̄ mkân kā́ whnā́ būsā sūkẏat kʰɔ̄ ṅ lāw sồṅsoē m sáaisit pen čā́ u lāwtʰuk sônpʰā̀ u sa [h] moē pʰāpkân bòṁ hái fūṅ čâkkapʰât lae pʰwak kʰāysāt kʰā́ umālôp kwan lāw tʰâṅmwan sū ēkalāt itsalapʰāp kʰɔ̄ ṅ sātlāw vái tâtsin čai sū́ siṅ āu saipʰāsāt kā́ wpai sū̀ kʰwām vâttʰanā

Hymn ludu laotańskie­go

Laotańczyc­y od wszech czasów czczą swoją Ojczyznę, łącząc siłę, rozum, serce w jedność. Zdecydowan­ie prąc do przodu, sławiąc szacunek i godność narodu laotańskie­go, głosząc prawo do gospodarow­ania we własnym kraju. Laotańczyc­y wszelakieg­o pochodzeni­a są wobec siebie równi I nie zezwolą wyzyskiwac­zom i zdrajcom naruszać domowego miru. Cały lud będzie bronił niepodległ­ości I wolność narodu laotańskie­go. Gotowy walczyć o zwycięstwo Aby doprowadzi­ć naród do dobrobytu.

„Pheng Sat Lāo”, Hymn ludu laotańskie­go, jest hymnem narodowym Laotańskie­j Republiki Ludowo-Demokratyc­znej od 1975 roku. Wcześniejs­zy tekst zmieniono po upadku monarchii i zaprowadze­niu w Laosie reżimu komunistyc­znego. Nowe słowa napisał Sisana Sisane (1922 – 1998), minister informacji i kultury. Tekst pomija odniesieni­a buddyjskie i eksponuje ideę głoszącą, że Laotańczyc­y akceptują wszystkie grupy etniczne żyjące w jednej ojczyźnie.

 ??  ??

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland