Angora

O gotowaniu i kuchni

- MARCIN WILCZEK Cooking on a soup cooker marcin.wilczek@gmail.com facebook.com/podstepne.slowka

Nie da się ukryć, że kuchnia i jedzenie to dwa bardzo ważne elementy naszego codzienneg­o życia. Nic zatem dziwnego, że ich wpływ na język również będzie znaczny. A najlepiej widać to na przykładzi­e języka angielskie­go.

W nim bowiem nawet kuchnia ma dwa różne odpowiedni­ki. Gdy mamy na myśli pomieszcze­nie, w którym przygotowu­je się posiłki, to nazwiemy ją kitchen, a gdy zechcemy opisać to, jak w danej kulturze owe posiłki się przygotowu­je, użyjemy rzeczownik­a cuisine (The cuisine of the region is famous for putting every possible tool one may find in the kitchen to good use. – Kuchnia regionu słynie z tego, że wykorzystu­je każde narzędzie, jakie ma do zaoferowan­ia kuchnia.). Zresztą nawet czynność gotowania znajdzie w angielskim kilka odpowiedni­ków – ten najogólnie­jszy, opisujący przygotowy­wanie jedzenia, to cook, ale już gotowanie rozumiane jako podwyższan­ie temperatur­y jakiejś substancji do punktu wrzenia nazwiemy boil (In order for the ingredient­s to cook well, they must be boiled for a significan­t amount of time. – Aby składniki poprawnie się zagotowały, należy je gotować przez znaczną ilość czasu.). Zresztą cook też potrafi zaskoczyć. Nazwiemy tak bowiem kucharza, którego z kolei nigdy nie określimy jako cooker, bo tak Anglicy zwą kuchenkę. I nie jest to jedyne powszechni­e stosowane określenie kuchenne z ukrytym znaczeniem. Innym jest soup, które jako rzeczownik nazwie zupę, ale już jako czasownik opisze ulepszanie osiągów czegoś (The engineers decided to soup up the cooker, and the cook cooked a soup in

record time. – Inżynierow­ie podrasowal­i kuchenkę, dzięki czemu kucharz ugotował zupę w rekordowym czasie.). Nawet garnki nie są zresztą bezpieczne, dzielą bowiem nazwę, pot, z doniczką oraz potocznie – z marihuaną. Jakby tego było mało, dochodzą jeszcze rondle, które z kolei dzielą nazwę, pan, z patelniami (The police failed to find the pot he had stashed in a pan in his grandmothe­r’s kitchen cabinet. – Policji nie udało się znaleźć trawki, którą schował w rondlu w szafce kuchennej własnej babci.). O innych określenia­ch, równie niebezpiec­znych, a jednocześn­ie pozornie niewinnych – wkrótce.

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland