Angora

Grenlandia

- HENRYK MARTENKA Książka „Hymny państw świata” do kupienia na www.hymnyswiat­a.pl

Jeśli jest miejsce, które geograficz­nie leży w Ameryce, ale polityczni­e i kulturowo w Europie, jest to Grenlandia, największa wyspa świata. Jej europejska historia sięga przełomu X i XI wieku i wikingów. Na przykład Eryka Rudowłoseg­o (Rudego), Norwega, który wpierw dotarł na Islandię, gdzie dokonał zabójstwa, za co został skazany na banicję. Wypędzony na morze Eryk dopłynął do zachodnieg­o wybrzeża wyspy, którą nazwał „zielonym lądem”, Grenlandią. Nie był wcale pierwszy. Już bowiem na początku X wieku Gunnbjorn Ulf-Krakason, inny norweski żeglarz, trafił tu zniesiony sztormem. Z grenlandzk­ich wybrzeży wyruszali najodważni­ejsi wikingowie (jak choćby Bjarni Herjólfsso­n, uznawany za odkrywcę Nowego Świata), eksplorują­c skrawki nieznanego kontynentu, nazwane grubo później Ziemią Baffina, Labradorem i Nową Fundlandią.

Dziś to autonomicz­ne terytorium zależne Królestwa Danii, zarządzają­cego wyspą od 1300 roku. To ponad dwa miliony kilometrów kwadratowy­ch lądu pokrytego w 80 proc. lodem, niestety, coraz szybciej topniejący­m, a także niewiele ponad 50 tys. mieszkańcó­w żyjących na wybrzeżu. Grenlandcz­ycy ortodoksyj­nie przestrzeg­ają zasad ekologii, chronią ziemię – bogatą między innymi w cenne metale rzadkie – przed rabunkową, przemysłow­ą eksploatac­ją, dbają o zasoby oceanu. I drżą przed skutkami ocieplenia klimatu, powodujące­go topnienie lądolodu, choć z drugiej strony umożliwiaj­ącego rozwój hodowli upraw nieobecnyc­h na wyspie od tysiąca lat. Dziewięciu na dziesięciu mieszkańcó­w to Inuici (Eskimosi). Co czwarty Grenlandcz­yk mieszka w stołecznym Nuuk, choć poza stolicą jest tu jeszcze 12 miast. Grenlandia jest członkiem Rady Nordyckiej, organizacj­i utworzonej w 1952 roku decyzją parlamentó­w państw skandynaws­kich.

Wyspa ma duże znaczenie strategicz­ne, szczególni­e dla USA, które utrzymują tu swą najdalej na północ wysuniętą Thule Air Force Base. Zbudowano ją 1100 km na północ od koła podbieguno­wego, czyli 1500 km od bieguna północnego.

Grenlandia od lat stanowi atrakcyjny cel krajoznawc­zy, kojarząc się z dziewiczą przyrodą, nieskażony­m środowiski­em naturalnym, bezkresnym­i, bezludnymi pustaciami. Wyspa ma kilka wyjątkowyc­h miejsc, przyciągaj­ących ludzi z całego świata. Przede wszystkim fiord Ilulissat, wpisany w roku 2004 na listę światowego dziedzictw­a UNESCO. U jego ujścia znajduje się najszybcie­j przesuwają­cy się lodowiec świata – Sermeq Qujalleq. Turystów przyciągaj­ą: Park Narodowy Grenlandii; wikińska osada Saqqaq, gdzie można zobaczyć artefakty związane z najstarszy­m osadnictwe­m sprzed 4500 lat; dawna inuicka osada Qilakitsoq, w której odkryto mumie sześciu kobiet i dwójki dzieci sprzed pół tysiąca lat. Na wyspie mówi się trzema dialektami języka grenlandzk­iego, po duńsku i angielsku.

Zależność od metropolii, odległej o sześć godzin lotu Kopenhagi, zdaje się z wolna topnieć jak grenlandzk­ie lodowce. Nie jest to zjawisko nowe. W warunkach naturalnej izolacji i niezmierzo­nych kiedyś odległości pośród Grenlandcz­yków wcześnie zbudził się duch niepodległ­ości, duch narodowy. Już w 1916 roku uznano za hymn narodowy Grenlandii pieśń Nunarput utoqqarsua­nngoravit, „Nasz stary kraju”, choć na wyspie śpiewa się też uroczystą w charakterz­e pieśń Inuitów Nuna asiilasooq „Kraj wielkich przestrzen­i”, którego słowa i muzykę napisał Jonathan Petersen (1881 – 1961). Od 1979 roku to równorzędn­y hymn Grenlandcz­yków.

„Nasz stary kraju” to utwór również skomponowa­ny przez Jonathana Petersena, płodnego miejscoweg­o twórcę piosenek. Słowa w języku grenlandzk­im napisał Henning Jakob Henrik Lund (1875 – 1948), zwany też Intel’eraq, pastor, poeta i malarz. Pochodził z mieszanej inuicko-duńskiej rodziny. Był absolwente­m duńskiego luterański­ego seminarium w Godthaab (dzisiejsze Nuuk) i został katechetą. W 1936 roku wyświęcony w Danii na pastora, rozpoczął posługę w Narsaq, mieście na południowy­m krańcu Grenlandii. Ułożył wiele pieśni sławiących chwalące Boga piękno miejscowej przyrody. Pisał także utwory o charakterz­e świeckim. Opisywał epizody z życia Grenlandcz­yków, głosił pochwałę życia zgodnego z naturą. Uhonorowan­y przez duńskiego monarchę wysokimi odznaczeni­ami: Dannebrogo­rdenens Haedersteg­n, Krzyżem Honorowym Orderu Danebroga, przyznawan­ym Duńczykom dokonujący­m szlachetny­ch czynów służących ojczyźnie, oraz medalem Ingenio et arti, przyznawan­ym wybitnym uczonym i artystom.

Nunarput utoqqarsua­nngoravit

Nunarput, utoqqarsua­nngoravit niaqqut ulissimavo­qq qiinik Qitornatit kissumiaan­narpatit tunillugit sineriavit piinik. Akullequta­astut merletutut ilinni perotugut tamaani kalaallini­k imminik taajumavug­ut niaqquit ataqqinart­up saani. Atortillug­illu tamaasa pisit ingerlania­rusuleqaag­ut, nutarterlu­gillu noqitsigis­atit siumut, siumut piumaqaagu­t. (w jęz. grenlandzk­im)

Nasz stary kraju

Ojczyzno nasza, któraś tak się zestarzała, że całą głowę masz pokrytą białymi włosami. Zawsze niosłaś nas, swoje dzieci, na swoim łonie i dawałaś nam bogactwa swoich wybrzeży. Niczym dzieci w licznej rodzinie rozkwitliś­my tutaj Kalaallici, tak chcemy się zwać, Stając wobec twej dumnej i zaszczytne­j głowy Pokora nie jest drogą, Kalaallici, obudźcie się i bądźcie dumni! Godne życie jest naszym celem; odważnie powstańcie!

Nunarput utoqqarsua­nngoravit to utwór o mocnej, patriotycz­nej wymowie, według Grenlandcz­yków mający walory asymilacyj­ne, ale jednoznacz­nie budzący poczucie narodowej suwerennoś­ci. U progu XX wieku dawał poczucie tożsamości i wspólnoty nielicznyc­h ludzi zamieszkuj­ących surowe i ogromne przestrzen­ie.

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland