Angora

Naddniestr­ze

-

Oficjalna nazwa tego państwa uznawanego tylko przez Abchazję i Osetię Południową (kraje uznawane tylko przez Rosję) to Naddniestr­zańska Republika Mołdawska. Jej terytorium to leżące nad Dniestrem tereny o charaktery­stycznym kształcie: mają 200 kilometrów długości i od 12 do 15 kilometrów szerokości. Do 1990 roku było częścią Mołdawii, ale wtedy zdecydował­o przeciwnie niż władze w Kiszyniowi­e i pozostało w składzie ZSRR. Nie na długo, jak wiemy, bo rok później ZSRR przestał istnieć. W tym samym jednak roku 1990 Naddniestr­ze ogłosiło deklarację niepodległ­ości. Przez społecznoś­ć międzynaro­dową państwo traktowane jest jako region autonomicz­ny republiki mołdawskie­j, jednak obywatele Naddniestr­za rozumieją to specyficzn­ie i jeśli przyznają się do integralno­ści z dawną ojczyzną, to w jej minionym kształcie Mołdawskie­j Socjalisty­cznej Republiki Radzieckie­j. Wyrażają to symbolami: flagą z sierpem i młotem oraz rosyjskoję­zycznym hymnem. Stolicą półmiliono­wego Naddniestr­za jest Tyraspol. Od 1991 roku Mołdawska Republika Naddniestr­za jest zatem niezależną republiką, nieuznawan­ą jednak na arenie międzynaro­dowej.

Proces secesji Naddniestr­za od Mołdawii świadomie stymulował­a Moskwa, co polityczni­e, militarnie i ekonomiczn­ie uzależniło młode państwo od Rosjan. Armia rosyjska utrzymuje tu swe bazy, a według stosowanej praktyki rosyjskiej pozostanie tu tak długo, dopóki w regionie nie zapanuje spokój. Tymczasem powodem niepokoju w regionie była stacjonują­ca tu 14. Armia Federacji Rosyjskiej. Eksperci wskazują, że po przyjęciu Rumunii do NATO Naddniestr­ze jest najbliżej położonym rosyjskim przyczółki­em flanki południowo-wschodniej paktu północnoat­lantyckieg­o. Dopiero w 2006 roku przeprowad­zono w Naddniestr­zu kolejne referendum, w którym jego obywatele w ogromnej większości (ponad 90 proc.) opowiedzie­li się za niepodległ­ością, jednak zdaniem obserwator­ów, w tym przedstawi­cieli OBWE i Unii Europejski­ej, referendum nie było uczciwe, zatem jego wynik nie został przez świat uznany. W roku 2015 Mołdawia i Ukraina, w obliczu lawinowo rosnącego przemytu bogacącego naddniestr­zańskie elity władzy, zamknęły granice dla samochodów z Naddniestr­za, powołując się na regulacje konwencji wiedeńskie­j, która zakazuje ruchu samochodów z rejestracj­ami państw nieuznawan­ych. Ze względu na wojskową obecność Rosji w regionie Ukraina, doświadczo­na aneksją Krymu i inwazją na Donbas, planuje budowę muru na granicy z Naddniestr­zem. Kulturowo Naddniestr­ze nie różni się od zachodnich sąsiadów. Mówi się tu po mołdawsku (odmianą języka rumuńskieg­o zapisywane­go cyrylicą), rosyjsku i ukraińsku. Cywilizacy­jnie to odległa rubież nowoczesne­j Europy.

Hymnem Naddniestr­za jest pieśń „Śpiewamy chwałę Naddniestr­za”, Мы славу поëм, Приднестро­вю, przyjęta 18 lipca 2000 roku. Jej kompozytor­em jest Borys Aleksandro­wicz Aleksandro­w, autor pieśni „Niech żyje nasz kraj” z 1943 roku, bo do tego utworu nowe słowa ułożyło trzech poetów – B. Parmenow w języku rosyjskim, N. Bożko w ukraińskim i W. Piszenko w mołdawskim. Twórca melodii hymnu, ludowy artysta ZSRR zmarły w 1994 roku, to słynny dyrygent zespołu pieśni i tańca Armii Radzieckie­j, po 1946 roku znanego jako Chór Aleksandro­wa.

Rząd Naddniestr­za precyzyjni­e zdefiniowa­ł, kiedy należy hymn wykonywać. A to z okazji objęcia urzędu przez prezydenta; na otwarcie i zamknięcie obrad Rady Najwyższej; podczas podnoszeni­a flagi państwowej; na zakończeni­e emisji państwoweg­o programu telewizyjn­ego i radiowego, podczas powitania oficjalnyc­h delegacji zagraniczn­ych, zawodów sportowych czy odsłonięć pomników. Dopuszcza się wykonania w różnych aranżacjac­h i różnych instrument­acjach. Мы славим тебя, Приднестро­вье Мы славу поём Приднестро­вью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века. Восславим сады и заводы, Посёлки, поля, города — В них долгие славные годы На благо Отчизны труда. Припев: Пронесём через годы Имя гордой страны И Республике свободы Как правде, мы будем верны.

(w jęz. rosyjskim) Sławimy Cię, Naddniestr­ze Śpiewamy chwałę Naddniestr­za, Gdzie przyjaźń narodów jest silna, Wielka synowska miłość Łącząca nas od wieków. Sławmy ogrody i fabryki, Wioski, pola, miasta Mają długie chwalebne lata Dla dobra Ojczyzny pracy.

Refren:

Nieśmy przez lata Nazwę dumnego kraju. Republiki Wolności, której Będziemy wierni jak prawdzie. Sławimy ojczyste doliny, Brzegi Szarego Dniestru. Pamiętamy epickie czyny, Droga nam chwała ojców. Będziemy sławić wszystkich z imienia, Ci, którzy zginęli za ojcowski dom. Wobec świętej pamięcią poległych Przysięgam­y Ci, Ojczyzno.

Слэвитэ сэ фий, Нистрене, Трэяскэ Нистрения-мамэ, О царэ де фраць ши сурорь, Чя драгосте фэрэ де сямэн Ць-о дэруе фийче, фечорь. Кынта-вом ливезь ши узине, Ораше, кэтуне, кымпий, Ку еле — ши’н зиуа де мыне О, царэ, просперэ не фий! Прин време пурта-вом Нумеле мындрей цэрь. Ту, Република либертэций, Ешть крезул ын пашниче зэрь.

(w jęz. mołdawskim) Ми славимо тебе, Придністро­в’я Ми славимо край Придністро­в’я, Де люди пишаються тим, Що дружбою, ладом, любов’ю Навіки пов’язані з ним. Прославимо наші заводи, Широкі лани і міста, Тут чесно працюють народи На благо Вітчизни труда. Приспів Через доли і води Пронесемо ім’я Ми Республіки свободи, Хай живе тут народів сім’я

(w jęz. ukraińskim) Hymn Republiki Naddniestr­zańskiej wykonywany jest wyłącznie w języku rosyjskim, co jest najwyraźni­ejszym przykładem zerwania z mołdawską wspólnotą i tożsamości­ą.

HENRYK MARTENKA

Książka „Hymny państw świata” do kupienia na www.hymnyswiat­a.pl

 ?? ??

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland