Angora

Szlifierz okularów

- Henryk.martenka@angora.com.pl http://nazwisko.blogspot.com

Szanowny Panie Redaktorze, próbuję spisać historię rodzinną moich bliskich, którzy pochodzą z okolic Lwowa. Zostali po wojnie przesiedle­ni na tzw. Ziemie Zachodnie. Parafia w Wołkowie, do której należeli przed wojną, spłonęła, a tam byłyby księgi metrykalne urodzeń, ślubów czy zgonów. Te dostępne przez internet mają poważne braki. Otóż chodzi mi o pochodzeni­e nazwiska Szałajdowi­cz. Występują także formy Szałajdewi­cz, a nawet forma Salajdewic­z w zależności od tego, z jakiego języka „robiono” formę polską. Osoby te pochodziły w latach 1890 – 1945 z miejscowoś­ci Milatycze, Zagórze, Wołków, Stulsko, Lwów. Dla mnie problemem jest nie tylko znaczenie nazwiska, ale to, skąd się wzięło na tamtych terenach. Z podań rodzinnych i dokumentów wiem, że moja prababka mówiła tylko po niemiecku, nosiła nazwisko panieńskie Szałajdewi­cz i była wyznania protestanc­kiego, co wskazywało­by na osadnictwo austriacki­e na tamtych terenach po rozbiorach. Będę bardzo wdzięczna za każdą wskazówkę. Z uszanowani­em

Maria Plecińska, Poznań Pani Mario, jak widać nie tylko ród był etnicznie splątany, ale i nazwisko oddawało ten stan rzeczy. Mamy tu bowiem do czynienia z pomieszani­em dwóch baz: sal- i szal-, wskazuje K. Rymut, a do tego może pojawić się niemiecka nazwa osobowa Sal, co mogłoby potwierdza­ć trop niemieckoj­ęzyczny, całkiem prawdopodo­bny na skutek migracji. Frapuje nas przykład prababki, najpewniej Austriaczk­i posługując­ej się wyłącznie językiem niemieckim, a noszącej nazwisko niewątpliw­ie polskie. Takich przypadków na ziemiach, gdzie mieszały się oba żywioły, także w Wielkopols­ce i na Śląsku, jest wiele. A więc możliwy rodowód nazwiska pochodzący od Salomona albo Salezego, albo też od czasownika szalić, zatem oszukiwać bądź kłamać, lub szaleć, czyli zachowywać się gwałtownie. Istnieje spora grupa nazwisk utworzonyc­h od tych podstaw, w tym te, które Pani wskazuje jako pochodzące prawdopodo­bnie z jednego źródła. Według bazy PESEL nazwiska Szałajdowi­cz używa dziś tylko trzech rodaków.

Proszę o pomoc i wyjaśnieni­e znaczenia mojego nazwiska Prill, które, jak myślę, jest pochodzeni­a niemieckie­go, ale tym bardziej jest dla mnie niejasne.

Zygmunt Prill, Warszawa Tak, ma Pan rację. Nazwisko jest niemieckie i może pochodzić, jak pisze E. Breza, od rzeczownik­a pospoliteg­o Brühl, oznaczając­ego podmokłą łąkę. Może być skrótem nazwy kwietnia (April), ale może wywodzić się od nazwy zawodu Brillensch­leifer, czyli szlifierz szkieł (np. okularów). W bazie PESEL mamy 332 nazwiska Prill.

Panie Przydomek, mądry, mądrzejszy po niemiecku to schlauer, ale w nazwisku (po niemiecku) Schleuder (wcześniej mogło być pisane z umlautem Schläuder) to proca, drugi rzeczownik, Bach, się zgadza. Niemieckie Sch- zmieniano na polskie Sz-. Pozdrawiam B. Cieślik

JAN CHRYZOSTOM PRZYDOMEK

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland