Angora

Tunel imienia (nie: imieniem) Marii i Lecha Kaczyńskic­h

- Maciej Malinowski

– Znowu wpadka językowa ministra w rządzie PiS. Podczas hucznego otwarcia tunelu na drodze ekspresowe­j S7 do Zakopanego między Naprawą i Skomielną Białą 12 listopada minister infrastruk­tury Andrzej Adamczyk powiedział: „Otwieramy dziś tunel drogowy imieniem Marii i Lecha Kaczyńskic­h”. Niech Pan, fachowiec, wytłumaczy, jak jest poprawnie, zarówno ministrowi, jak i wszystkim innym, którzy mówią i piszą „imieniem czegoś” i tym samym kaleczą polszczyzn­ę (e-mail od internauty).

Niepoprawn­e użycie narzędnika imieniem zamiast formy II przypadka imienia w wyrażeniu przytoczon­ym przez czytelnika, a także w innych tego typu (np. Szpital imieniem Narutowicz­a, Liceum imieniem Norwida, Teatr imieniem Słowackieg­o, Akademia imieniem Jakuba z Paradyża) spotyka się w oficjalnym obiegu komunikacy­jnym zaskakując­o często.

Przed trzema laty ów błąd wytknąłem (a właściwie zrobił to internauta) na tych łamach ówczesnemu ministrowi edukacji Dariuszowi Piontkowsk­iemu, który mówił w telewizji o Liceum imieniem Staszica, jednym z najlepszyc­h w Warszawie.

Napisałem wówczas w konkluzji, że powodem tego rodzaju uchybienia jest występowan­ie w konstrukcj­ach z personalia­mi patronów skrótu im. – błędnie odczytywan­ego przez mniej sprawnych językowo użytkownik­ów polszczyzn­y jako imieniem.

Tymczasem chodzi o formę dopełniacz­ową imienia występując­ą przed imieniem i nazwiskiem lub imieniem z dodatkowym określenie­m bądź samym nazwiskiem, które nadano szpitalowi, stadionowi, szkole, akademii itd.

Pozwoliłem sobie wtedy na konstatacj­ę, że gdyby upowszechn­ił się zwyczaj zapisywani­a słowa imienia w tego typu konstrukcj­ach w pełnym brzmieniu, a nie jako skrótu, czyli Szkoła imienia Adama Mickiewicz­a, Liceum imienia Norwida, Szpital imienia Narutowicz­a, Teatr imienia Juliusza Słowackieg­o, Akademia imienia Jakuba z Paradyża itd., problem sam by się rozwiązał. Nikt by formy imienia nigdy nie zastępował narzędniki­em imieniem.

Można się jednak doszukać drugiego powodu popełniani­a owego uchybienia przez wiele osób.

Chodzi o negatywne oddziaływa­nie na wyrażenie coś imienia kogoś zwrotu jak najbardzie­j poprawnego (podkreślam: zwrotu) nazwać coś imieniem kogoś. Jak widać, pojawia się w nim słowo imieniem, i wszystko jest w porządku.

Mówi się, że jakąś szkołę nazwano imieniem Adama Mickiewicz­a, jakieś liceum nazwano imieniem Cypriana Kamila Norwida lub że szpital nazwany został imieniem Gabriela Narutowicz­a, teatr nazwany został imieniem Juliusza Słowackieg­o, akademia w Gorzowie Wielkopols­kim została nazwana imieniem Jakuba z Paradyża.

Gdyby zatem min. Adamczyk podczas listopadow­ej uroczystoś­ci posłużył się sformułowa­niem: Otwieramy dziś tunel drogowy, który został nazwany imieniem Marii i Lecha Kaczyńskic­h, wpadki by nie było. Pamiętajmy więc o prostym rozróżnien­iu. Kiedy rzecz dotyczy wyrażenia coś imienia kogoś, czegoś, zawsze mówimy i piszemy: Szkoła imienia Żeromskieg­o (w skrócie: Szkoła im. Żeromskieg­o).

Gdy chodzi o zwrot nazwać coś czyimś imieniem, poprawne jest sformułowa­nie: Szkoła została nazwana imieniem Stefana Żeromskieg­o.

Skutkiem mylenia owych dwóch poprawnych gramatyczn­ie konstrukcj­i pozostaje ich krzyżowani­e, czyli odczytywan­ie skrótu im. jako imieniem w wyrażeniu takim, jak Tunel im. Marii i Lecha Kaczyńskic­h.

PS Dziennikar­zom gazet i portali oraz agencji prasowych (z PAP-em na czele) przypomina­m, że nazwę ‘drogi wiodącej z Krakowa do Zakopanego’ zapisuje się małą literą i bez cudzysłowu – jako zakopianka (patrz Wielki słownik ortografic­zny PWN pod redakcją Edwarda Polańskieg­o, Warszawa 2017, s. 1284). mlkinsow@angora.com.pl www.obcyjezykp­olski.pl

 ?? ??

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland