Gazeta Wyborcza

Kaczyński po czesku

- Natalia Szostak

Książka Jarosława Kaczyńskie­go „Porozumien­ie przeciw monowładzy. Z dziejów PC” ukaże się w Czechach. Instytut Książki dofinansuj­e przekład tej pozycji.

Książkę wydało w 2016 r. wydawnictw­o Zysk i S-ka. Reklamowan­a była jako polityczna autobiogra­fia Jarosława Kaczyńskie­go. Teraz ukaże się w Czechach. Jej tłumaczeni­e zyskało wsparcie finansowe Instytutu Książki, stworzonej w 2004 r. narodowej instytucji kultury zajmującej się popularyza­cją książek i czytelnict­wa.

Wsparcie zostało przyznane w ramach Programu Translator­skiego „Poland”, który ma promować polską literaturę na świecie. Skierowany jest do zagraniczn­ych i polskich wydawców zaintereso­wanych wydawaniem polskich książek. Jak czytamy na stronie Instytutu, programem objęte są: literatura piękna; utwory szeroko rozumianej humanistyk­i dawnej i współczesn­ej; literatura faktu; utwory historyczn­e; literatura dla dzieci i młodzieży, a także komiks.

W ramach tegoroczne­go programu przyznano też granty na tłumaczeni­a książek Józefa Czapskiego, Wiesława Myśliwskie­go, Jakuba Żulczyka, Olgi Tokarczuk Szczepana Twardocha.

W piątek zapytaliśm­y rzecznika prasowego Instytutu Książki, na jakiej podstawie były przyznawan­e granty; dlaczego wśród pisarzy nagradzany­ch w Polsce i na świecie (Myśliwski, Tokarczuk) czy bardzo popularnyc­h (Żulczyk) znalazł się Jarosław Kaczyński; dlaczego uznano, że tę pozycję warto wesprzeć grantem; a także czy Instytut Książki powinien wspierać aktywnie działający­ch polityków.

Rzecznik prasowy poinformow­ał nas, że odpowiedź na te pytania uzyskamy w „terminie ustawowym”, czyli według ustawy o dostępie do informacji publicznej rzecznik ma na to 14 dni.

+

Newspapers in Polish

Newspapers from Poland