Essential Madeira Islands

Lifestyle

The pool suites at the Savoy Palace are the starting point for a unique experience that leaves no detail to chance

- TEXT PAULO SANTOS

A PREMIUM EXPERIENCE AT

THE NEW SAVOY PALACE HOTEL

As pool suites do Savoy Palace são o ponto de partida para uma experiênci­a única, em que nenhum detalhe é deixado ao acaso

The enormous and commanding ceiling height of the entry lobby gives away the large size of the building. But the truth is that, in spite of its 17 floors, the heart of the Savoy Palace lies in its nooks and crannies, many of which have a scenic quality. The goal is to be classic and timeless. A lot of the inspiratio­n is drawn from the belle époque, here punctuated with elements from Madeiran tradition.

Eclecticis­m is a word that perfectly captures the essence of this hotel, which is part of The Leading Hotels of the World. Each client is treated as a unique case, in spite of the 368 bedrooms and suites. There is something for everyone. The premium experience is one of them. It was crafted for people who have high standards but still like to indulge and forget the woes of daily life.

All the suites in the hotel embody this eclecticis­m, but it is the pool suites that have a special quality to them. There are a

Oenorme e imponente pé-direito do átrio de entrada denuncia um edifício de grandes dimensões. Mas a realidade revela que, apesar dos 17 andares, o Savoy Palace é feito de recantos, muitos deles com um aspeto cénico. Procura ser clássico e intemporal. Grande parte da inspiração remete para a belle époque, neste caso pontuada com elementos da tradição madeirense.

Diversidad­e é uma palavra que encaixa na perfeição neste hotel, membro da The Leading Hotels of The World. Cada cliente é tratado como um caso único, apesar dos 368 quartos e suites. Há opções para todos os gostos. A premium experience é uma delas, pensada para pessoas exigentes, que não dispensam mimos e querem esquecer as preocupaçõ­es com as pequenas coisas do dia-a-dia.

Está disponível para qualquer uma das suites, mas tem um sabor particular quando vivida numa pool suite. São 14, distribuíd­as pelos extremos do edifício. Cada uma com piscina com jacuzzi, solário privativo e vista para o mar garantida, além de um panorama que pode ser para a encosta e baía do Funchal, ou uma perspetiva única sobre a zona hoteleira, com diversas quintas e jardins e um agradável sol de fim de tarde.Tudo isto com uma enorme privacidad­e, ideal para quem quer estar longe de tudo e ao mesmo tempo apreciar a relação particular que se pode ter com o mar, na Madeira.

Tudo começa com o acompanham­ento no Aeroporto da Madeira e continua com o check-in feito na suite, apreciando uma bebida de boas-vindas. À chegada não falta vinho Madeira, alguns doces e pastelaria para saborear. Diariament­e o hotel surpreende com pequenos mimos. Além disso pode contar com bebidas gratuitas no mini-bar, amenities da Chopard, ou a oferta de uma seleção de jornais. A tentação de fazer férias sem sair da piscina da suite é grande, mas o hotel oferece muito mais.

Os clientes premium experience têm acesso ao Jacarandá Lounge & Club, uma área de acesso exclusivo. Aqui é servido um pequeno-almoço à la carte, com uma grande

total 14, spread between the two ends of the building and each featuring a pool with a jacuzzi, a sun terrace and a guaranteed sea view. They sport amazing views. Some give a panorama of the hillside and bay of Funchal, others give unique views on the hotel area and its many quintas and gardens, others still offer a delightful view of the early evening sun. All have plenty of privacy and give people a privileged connection with the sea of Madeira.

It all begins with the meet-and-greet at Madeira Airport and carries on with the check-in made in the suite, over a welcome drink. Upon arrival there is Madeira wine and some sweets and pastries to taste. And the hotel offers surprising small treats every day. You can also count on having free drinks in the mini-bar, amenities from Chopard, and a selection of newspapers. The temptation to vacation without leaving the suite's pool is serious but the hotel has plenty more to offer.

Premium experience customers enjoy access to the Jacarandá Lounge & Club, an exclusive access area. Here, they serve an a la carte breakfast with a wide variety of detox juices, fruits juices, toast, pancakes, fruits, eggs or oats.

The Jacaranda is also a place to relax in during the day, standing next to an infinity pool that offers a unique panorama, were it not on the 17th floor.

There is another infinity pool at the same level, as well as a solarium area open to all adult customers. There, the panorama is also unique and its environmen­t is casual, something due in large part to the panoramic Galáxia Skybar, which comprises one of the hotel's leisure options, alongside the Galáxia Skyfood restaurant, be it for a lunchtime snack, an early evening drink or an elegant dinner, were it not the Savoy Palace's signature restaurant.

All throughout the hotel, staff greet visitors with a smile and offer their availabili­ty and desire to satisfy any and all requests, or solve problems, be it a reservatio­n in a restaurant, a key that does not work or a birthday that cannot be forgotten. The public relations team keeps up with clients as required, allowing them freedom but also being there to meet their needs.

The Savoy Palace features 23 thousand square metres of gardens and over 250 botanical species from all over the World. Garden spaces include the solarium, located next to the commanding main pool. The Alameda restaurant takes its name from the resulting avenue-like ensemble. This Mediterran­ean-inspired restaurant is open for lunch and dinner every day. variedade de sumos detox, batidos de frutas, tostas, panquecas, fruta, ovos ou papas de aveia.

O Jacarandá também serve para relaxar durante o dia, à beira de uma piscina infinita, de onde o panorama é único, ou não estivéssem­os no 17.º andar.

Ao mesmo nível está outra piscina infinita e uma zona de solário acessível a todos os clientes adultos. O panorama é também singular e o ambiente descontraí­do, um mérito em parte devido ao panorâmico Galáxia Skybar, que em conjunto com o restaurant­e Galáxia Slyfood formam uma das opções de lazer do hotel, para um snack ao almoço, para uma bebida ao fim da tarde, ou para um jantar elegante, ou não fosse este o restaurant­e de assinatura do Savoy Palace.

Por todo o hotel a equipa recebe com um sorriso e mostra disponibil­idade e vontade em satisfazer um pedido, ou uma dificuldad­e, seja uma reserva num restaurant­e, uma chave que não funciona, ou um aniversári­o que não é esquecido. A equipa de relações públicas acompanha na medida certa, deixando os clientes à vontade, mas ficando atenta às necessidad­es.

O Savoy Palace tem 23 mil metros quadrados de jardins e mais de 250 espécies botânicas oriundas de diferentes partes do Mundo. Parte desta área ajardinada distribui-se no solário em redor da imponente piscina principal. O conjunto forma uma Alameda,

Parents can count on the Children's Playroom whenever they want to enjoy a few hours of relaxation. It is located right next to the Laurea SPA, one of the Savoy Palace's most surprising spaces. It is Portugal's biggest SPA, covering more than 3 thousand square metres, and features a unique atmosphere derived from its smooth shades, tranquil light and the décor by Madeiran interior designer Nini Andrade Silva, who took her inspiratio­n from Madeira's Laurel Forest.

This inspiratio­n is palpable in the moist area, which premium experience customers can access for free. The entry re-enacts an old tunnel in Madeira. The inside space re-enacts the atmosphere of a walk along a Madeiran levada.

The path is designed so as to alternate the heat of the sauna and Turkish bath with the cold of a cold water or ice shower. The path converges in a uniquely beautiful jacuzzi and inner pool.

The offer is wide. The quality of the products is great, and so is the experience provided by the team. Catarina is the therapist on duty. She slides her hands vigorously down one's back, unravellin­g the tension of many hours spent tied to a keyboard, or looking at monitors. Half an hour later, one can tell the difference, as if stress had returned home, before the holidays started. nome escolhido para o restaurant­e de inspiração mediterrân­ica, aberto todos os dias para almoço e jantar.

Para umas horas descontraí­das os pais podem contar com o Chidren's Playroom, o clube das crianças. Fica mesmo ao lado do Laurea Spa, um dos maus surpreende­ntes espaços do Savoy Palace. É o maior Spa de Portugal, com mais de 3 mil metros e tem uma atmosfera única, por causa dos tons suaves, da luz tranquila e pela decoração, em que a designer de interiores Nini Andrade Silva se inspirou na floresta Laurissilv­a da Madeira.

Esta inspiração é bem visível na zona húmida, de acesso livre aos clientes premium experience. A entrada recria um antigo túnel da Madeira. O espaço interior recria a atmosfera de um passeio numa levada madeirense.

O percurso está pensado para alternar o calor da sauna ou do banho turco, com o frio de um duche de água gelada ou de gelo. O circuito converge num jacuzzi e piscina interior de uma beleza única.

A oferta de serviços é vasta. A qualidade dos produtos é grande e a experiênci­a da equipa também. Catarina é a terapeuta de serviço. Desliza as mãos com vigor pelas costas que acusam a tensão de muitas horas a escrever com teclados, ou a olhar para monitores. Meia hora depois sente-se a diferença, como se o stress tivesse regressado a casa, antes do fim das férias. www.savoysigna­ture.com

 ??  ??
 ??  ?? A POOL SUITE AT SAVOY PALACE
A POOL SUITE AT SAVOY PALACE
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Portugal