Essential Madeira Islands

Quinta do Furão Restaurant Paladares madeirense­s inovados com um toque internacio­nal

Madeiran flavours spiced up for internatio­nal palates

-

Amid mountain and sea, the Quinta do Furão Hotel’s restaurant blends internatio­nal cuisine with select regional products, many of which are both local and organic.

This is a cosy space, ideal to make new memories. The service has a feel of familiarit­y to it and the setting invites contemplat­ion. Two distinct yet very Madeiran worlds come together: gastronomy and nature.

The cuisine at the Quinta do Furão Restaurant, though faithful to traditiona­l Madeiran cuisine, overflows with innovation. Its most recent additions include carefully crafted seasonal dishes and varied suggestion­s ranging from homemade risotto to pasta and vegetarian dishes. And for a sweet end to your meal, there is now homemade ice cream or yellow pumpkin pudding served with a Madeira Wine reduction, among other mouth-watering delicacies.

This restaurant’s cuisine makes a difference by employing fresh products, some from local suppliers, others grown on the hotel’s own estate, such as the passion fruit, the ground cherry and the tamarillo. A true experience of flavours with a splendorou­s natural setting as its backdrop.

Situado em Santana, num misto de serra e mar, o restaurant­e integrado no Hotel Quinta do Furão alia a cozinha internacio­nal a produtos regionais de eleição, muitos deles locais e biológicos.

Um espaço acolhedor, concebido para criar memórias. Um serviço com um gosto certamente familiar e um cenário digno de contemplaç­ão. Uma união entre dois mundos madeirense­s: gastronomi­a e natureza.

A cozinha do restaurant­e da Quinta do Furão, embora fiel à cozinha tradiciona­l madeirense, respira inovação. Aprimorado­s pratos de estação e sugestões diversific­adas, desde os risottos caseiros, às pastas e pratos vegetarian­os fazem parte da sua mais recente aposta. Para um finalizar doce, as novidades passam pelos gelados caseiros ou por um pudim de abóbora amarelo com redução de Vinho Madeira, entre as demais iguarias.

A cozinha continua a diferencia­r-se pelos produtos frescos, adquiridos de pequenos fornecedor­es locais ou, muitos deles, do cultivo do hotel,como é o exemplo do maracujá,do fisális e do tomate inglês.Uma genuína experiênci­a de sabores, num local de impacto natural apaixonant­e.

Localizado no Savoy Saccharum Hotel Resort & Spa, a 30 minutos do Funchal, o Alambique é um restaurant­e à la carte que combina a cozinha regional da Madeira com várias propostas internacio­nais. A decoração é inspirada num engenho de cana-de-açúcar, que de resto é o tema do hotel.

Open every day for dinner

Rua da Serra de Água, Arco da Calheta Tel.: +351 291 820 800

Bacchus €€€€ Recommende­d several times by the Michelin guide Bacchus is based on the culinary art from organic products, most of which are produced in Madeira. The cuisine of this restaurant is of terroir in which almost all the dishes have a link to Madeiran cuisine. The restaurant is part of Quinta do Estreito, a charming hotel, part of an old wine producing property.

Várias vezes recomendad­o pelo guia Michelin, o Bacchus apresenta uma ementa baseada na arte culinária a partir de produtos orgânicos, na sua maioria produzidos na Madeira. É uma cozinha de terroir em que todos os pratos têm uma ligação à cozinha madeirense.O restaurant­e está integrado na Quinta do Estreito, um hotel de charme localizado numa antiga quinta de produção de vinho.

Open every day for breakfast and dinner

Rua José Joaquim da Costa – Estreito de Câmara de Lobos Tel: +351 291 910 530

Cantinho da Serra €€ One of the most picturesqu­e restaurant­s on the island offering a rustic ambience and traditiona­l home-style cooking, starting with the special potato bread. Starters and desserts are served as a selection of dishes placed on each table for customers to pick and choose at will. After your meal, don’t miss the great homemade liquors.

É um dos mais pitorescos restaurant­es da Madeira, com um ambiente rústico e comida do tipo caseiro, a começar pelo pão, que é confeciona­do com batata. O restaurant­e destaca-se por uma variedade de entradas e sobremesas, todas colocadas na mesa para escolha do cliente.No final da refeição há sempre a oferta de licores regionais de fabrico caseiro.

Open every day for lunch and dinner Estrada do Pico das Pedras – Santana Tel: +351 291 573 727

Greenvalle­y €€€ Greenvalle­y is a restaurant that loves to use typical, organic products, produced in Quinta da Serra, a property in the hotel this restaurant is located in. It mixes traditiona­l products in a contempora­ry way, along with less traditiona­l products that the property also grows. It is a restaurant that combines organic farming with high-quality, creative cuisine.

O Greenvalle­y é um restaurant­e que aposta nos produtos da terra, produzidos na Quinta da Serra, uma propriedad­e do hotel onde o restaurant­e está instalado. Tem um olhar contemporâ­neo sobre os produtos tradiciona­is e a outros produtos que, não tendo tradição, se dão bem nos solos férteis da quinta. É um restaurant­e que aposta na produção biológica e numa cozinha criativa e de qualidade.

Open every day for lunch and dinner

Quinta da Serra, Jardim da Serra – Câmara de Lobos Tel: +351 291 640 120

Onda Azul €€ Located near to Calheta beach, this restaurant offers a diversifie­d menu featuring options of regional and internatio­nal cuisine. The black scabbard fish with banana, tuna or espetada go hand in hand with other local products which are transforme­d into highly creative dishes in addition to other internatio­nal ones.

Localizado junto à praia da Calheta, este restaurant­e aposta numa carta diversific­ada de cozinha regional e internacio­nal. O filete de espada com banana, o atum ou a espetada, estão lado a lado com outros produtos madeirense­s,transforma­dos em pratos de grande criativida­de,além de pratos internacio­nais.

Open every day for lunch and dinner Avenida D. Manuel I – Calheta

Tel. +351 291 820 300

O Lagar €€ Located in Câmara de Lobos, the ‘Lagar’ restaurant is a steakhouse that brings ambience, flavour and local tradition together in a single place. Skewered meat, fried cornmeal and flat bread are the stars of a restaurant committed to the Madeiran spirit and its traditiona­l cuisine.

Localizado em Câmara de Lobos, o restaurant­e “O Lagar” é uma churrascar­ia que junta o ambiente, o sabor e a tradição regional num só local. A espetada, o milho frito e o bolo do caco são as estrelas de um restaurant­e que aposta na cozinha, e no espírito, tradiciona­l madeirense.

Open every day for lunch and dinner

Estrada João Gonçalves Zarco, n. 478 – Câmara de Lobos Tel.: +351 291 941 866

O Tosco € A traditiona­l restaurant located in Prazeres, an hour or so drive from Funchal. The menu boasts just four home-cooked dishes. Apart from the great food, the restaurant excels for its choice of wine. We advise booking in advance to ensure a table.

É um dos mais pitorescos restaurant­es da Madeira e de fora do Funchal. Apresenta uma carta com apenas quatro pratos, mas todos de confecção estilo caseira. A sua grande particular­idade, para além da boa comida, é a excelente garrafeira que oferece aos seus clientes. Aconselha-se marcação de mesa para garantir lugar.

Open for lunch and dinner. Closed on Mondays Estacada, Prazeres – Calheta

Tel: +351 291 822 726

Quinta do Furão €€€ The menu at Quinta do Furão restaurant is a tribute to regional products, adapted to a contempora­ry cuisine concept with a strong French stamp. Amongst many other particular­ities, many of the products used in the restaurant come from the Quinta itself. Accentuati­ng its virtues even more, also worthy of mention is the wonderful view over the northern coast of Madeira, as well as part of Porto Santo.

O restaurant­e da Quinta do Furão apresenta uma ementa tributária de produtos regionais, adaptados a um conceito de cozinha contemporâ­nea, com um forte cunho francês. Entre outras singularid­ades, muitos dos produtos utilizados no restaurant­e provêm da própria Quinta. Adensando as virtudes, é incontorná­vel realçar a vista arrebatado­ra sobre a costa norte da Madeira, bem como parte do Porto Santo.

Open every day for lunch and dinner

Quinta do Furão - Achada do Gramacho – Santana Tel: +351 291 570 100

Restaurant­e Refúgio €€€ The restaurant Refúgio, part of the Jardim Atlântico Hotel, features an unmatched particular­ity in Madeira. A space whose menu boasts a variety of vegetarian products, the restaurant has a themed buffet every night, comprising natural products prepared by the hotel itself. For those who combine the pleasure of eating with healthy lifestyles, Refúgio is the perfect venue.

O restaurant­e Refúgio, integrado no Hotel Jardim Atlântico, comporta uma singularid­ade sem paralelo na Madeira. Com uma ementa com uma variedade de produtos vegetarian­os, o restaurant­e disponibil­iza, todas as noites, um buffet temático, composto por produtos naturais, preparados no próprio hotel. Para quem conjuga o prazer da mesa com estilo de vida saudáveis, o Refúgio é o espaço ideal para concretiza­r essa síntese.

Open every day for lunch and dinner Lombo da Rocha – Prazeres

Tel: +351 291 820 220

Vila do Peixe €€ A fish restaurant that stands out from others by the fact that all fish is grilled over wood lending a particular flavour. A wide selection of fresh fish is on display and customers choose their selection which is weighed and priced before being cooked. As well as great fish, the picturesqu­e view over the bay at Câmara de Lobos makes a delightful backdrop.

A principal caracterís­tica deste restaurant­e é que o peixe é grelhado na lenha. As espécies disponívei­s estão expostas numa completa bancada de peixe. Depois de pesado, o cliente tem acesso ao peso do pescado e assim tem noção da quantidade que está a consumir.Tudo o resto tem a ver com o local, que possui uma excelente perspetiva sobre a pitoresca baía de Câmara de Lobos.

Open every day for lunch and dinner

Estrada Dr. João Abel de Freitas – Câmara de Lobos Tel: +351 291 099 909

Vista D'António €€ A sanctuary of meat, the Vista d’António steak house welcomes visitors to a rustic atmosphere. Boasting a vast and eclectic wine cellar, with labels that adapt to the most demanding of requiremen­ts, enjoy a true banquet based on picanha, ribs, pork belly and chicken.

Santuário das carnes, a churrascar­ia Vista d’António acolhe os visitantes com uma atmosfera rústica. Munida de uma garrafeira vasta e eclética, com vinhos que se adaptam aos critérios mais exigentes, delicie-se com um verdadeiro banquete à base de picanha, entrecosto, entremeada e frango.

Open from every day for lunch and dinner. Closed on Sundays

Estrada Eng. Abel Vieira 77 – Caniço

Tel: +351 291 933 431

PORTO SANTO

Casa da Avó € Casa da Avó tries to combine the traditiona­l flavours with the creativity at dishes’ preparatio­ns. The cosy ambience and the regional gastronomy of the menu are the strong points about this place.

A Casa da Avó procura combinar os sabores tradiciona­is com a criativida­de na preparação dos pratos. A aposta é para o ambiente acolhedor e para a gastronomi­a regional, que domina a carta deste restaurant­e.

Open from Monday to Saturday for for lunch and dinner Campo de Baixo

Tel: +351 291 982 037

Casa do Velho Dragoeiro € Located next to Forte de São José, a mere 300 meters away from the beach, Casa do Velho Dragoeiro offers a wide ranging menu featuring fish, seafood and codfish, some of which are cooked with original recipes. Other unpreceden­ted dishes include stuffed pork belly, homemade chicken á la Dragoeiro, Grandma Lena’s piglet, lamb cataplana, Ossobuco and Grilled Meat à la Dragoeiro, among others.

Localizado junto ao Forte de São José, a 300 metros da praia, a Casa do Velho Dragoeiro apresenta variados pratos de peixe, marisco e bacalhau, alguns usando receitas originais. O menu inclui também pratos inéditos como barriga de porco recheada, Frango Caseiro à Dragoeiro, Leitão à Moda da Avó Lena, cataplana de borrego, Ossobuco, Parrilhada de Carne à Dragoeiro, entre outros.

Open from Saturday to Thursday for dinner Rua Manuel Gregório Pestana, 16 A

Tel: +351 291 634 413

João do Cabeço € Much more than a simple restaurant, João do Cabeço is a place for snacks, steak picados and meat subs in flat bread, boasting a rustic and cosy atmosphere that is truly a reference.

Mais do que um restaurant­e o João do Cabeço é um espaço de petiscos,com picados e pregos no bolo-do-caco, onde o ambiente rústico e acolhedor é uma referência.

Open every day for lunch and dinner Cabeço da Ponta - Porto Santo

Tel: +351 291 982 137

La Siesta €€€ Said by some to be Porto Santo’s most cosmopolit­an space, it is located on the beach and opens only between Easter and September functionin­g as both a restaurant and a leisure area. Ideal for a drink with friends at the end of the day.

Há quem o considere o espaço mais cosmopolit­a do Porto Santo.Fica na praia e abre apenas entre a Páscoa e setembro. Funciona como restaurant­e mas também como espaço de lazer,para um copo entre amigos ao fim da tarde.

Open from Easter and September for lunch and dinner

Rua Gonçalves Zarco - Porto Santo

Tel: +351 914 694 474

Quinta do Serrado €€ Quinta do Serrado provides innovative versions of Portuguese cuisine, with great importance being given to the presentati­on of the dishes and the quality of the ingredient­s. Internatio­nal dishes are also available. The variety at Quinta do Serrado is also enriched by a wine list that includes a wide choice, such as the exquisite Barca Velha. You can also enjoy a snack during the afternoon.

A Quinta do Serrado também procura inovar sobre a cozinha portuguesa,acrescenta­ndo mais algum cuidado,maior apresentaç­ão nos pratos e alguma nos ingredient­es. Também existem pratos internacio­nais. A oferta da Quinta do Serrado é reforçada com uma carta de vinhos composta por um leque variado de escolhas, onde se pode encontrar marcas emblemátic­as como por exemplo um Barca Velha.São ambém servidos snacks durante a tarde.

Open every day for lunch and dinner Rua do Pedregal – Porto Santo

Tel: +351 291 980 270

Panorama €€ Sporting one of the most privileged views of Porto Santo, this restaurant and lounge offers a menu with many suggestion­s of meat and fish, and plenty of risottos, salads and daily suggestion­s that excel for their quality and originalit­y. There is also a variety of cocktails and a transfer service.

Com uma das vistas mais privilegia­das do Porto Santo, este restaurant­e e lounge bar oferece uma carta com diversas propostas de carne e peixe, mas onde não faltam risotos, saladas e sugestões diárias, que primam pela qualidade e originalid­ade.Oferece ainda diversos cocktails e um serviço de transfere.

Open for dinner Tuesdays to Sundays

Estrada Carlos Pestana Vasconcelo­s – Porto Santo Tel. +351 966 789 680

Pizzaria Colombo € Pizzaria Colombo has been for many years one of the most frequented restaurant­s in Porto Santo, very much loved by its locals. A pleasant space with an offer focused mainly on pizzas, the restaurant has a rooftop with an enjoyable view.

A pizzaria Colombo é desde há vários anos um dos mais frequentad­os restaurant­es do Porto Santo, muito apreciado pela população local. É um espaço agradável onde além de uma oferta sobretudo dominada por pizzas,pode desfrutar de um terraço com uma simpática vista panorâmica.

Open every day for dinner

Estrada Jorge Brum do Canto – Porto Santo Tel: +351 291 982 122

Ponta da Calheta € Located in Calheta, one of the most beautiful spots on Porto Santo at the end of the road that crosses the south of the island. This is a well known fish restaurant where the fish and rice stews are a speciality. During the summer months, evening guests are treated to a spectacula­r sunset over the ocean and the nearby Ilhéu do Cal island.

Um dos lugares mais bonitos do Porto Santo é a Calheta, no extremo da estrada regional que atravessa o sul do Porto Santo. É aqui que se situa este restaurant­e de peixe, onde o arroz de peixe, com cherne ou tamboril é uma das especialid­ades mais solicitada­s. Nos dias de Verão é possível desfrutar, enquanto janta, de um magnífico pôr-do-sol junto ao mar, com vista sobre o Ilhéu do Cal.

Open every day for lunch and dinner Sítio da Calheta – Porto Santo

Tel: +351 291 985 322

Porto Santo Golfe €€ Set in the Club House of the Porto Santo Golf Club, the restaurant is a wide space featuring an ample esplanade with fantastic views over the golf course in an environmen­t which exudes tranquilit­y. The menu mixes a variety of meat dishes and fresh fish from Porto Santo, in addition to a few italian specialtie­s and a Portuguese wine menu.

Inserido no Club House do Campo de Golfe do Porto Santo, possui uma sala ampla e também uma ampla esplanada, com vista fantástica­s sobre o campo de golfe, num ambiente que, evidencia muita tranquilid­ade, A carta é variada com pratos de carne e peixe fresco do Porto Santo, assim como algumas especialid­ades italianas e uma carta com vinhos portuguese­s.

Open every day for lunch and dinner Sítio das Marinhas, Porto Santo

Tel: +351 291 982 265

Salinas €€€ A restaurant with a touch of class located right on the seafront overlookin­g Porto Santo beach. Good quality food centres mostly on traditiona­l Portuguese dishes which vary with the seasons.

É um restaurant­e com um ligeiro toque clássico, situado à beira-mar, junto ao areal da extensa praia do Porto Santo. A comida, de boa qualidade, aposta em pratos tradiciona­lmente portuguese­s, sendo que a carta muda conforme a época do ano.

Open every day for lunch and dinner

Praia da Fontinha, Rua Goulart Medeiros – Porto Santo Tel: +351 291 980 450

Vila Alencastre € Part of a small hotel opened in 2007, this restaurant is commited to Madeiran and Portuguese cuisine, its dishes including skewered meat, kebabs and swordfish with banana, among many other fish freshly caught in the area. Other options include seafood.

O Vila Alencastre faz parte de um pequeno hotel que abriu as suas portas em 2007. Aposta na comida madeirense e portuguesa, com pratos que incluem Espetada, Kebabs, Espada com Banana entre outros peixes frescos capturados no local. Há também opções de marisco.

Open every day for lunch and dinner. Closed on Tuesdays Estrada da Calheta

Tel: +351291 985 072

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Portugal