El Nuevo Día

¿LA ESCOBA PARA BARRER?

- Profabocad­illos@gmail.com

Aida Vergne Lingüista, profesora y consultora independie­nte.

Como le decía yo a los estudiante­s el otro día: si usted tiene una palabra que le gusta mucho, y no quiere que se le gaste, pues no la use. Guárdela en una gavetita, o métala en una cajita para que se quede, per secula

seculorum, igualita. Lo malo es que se estará privando de usar ¡su palabra favorita! Y lo que no se usa, se marchita, se olvida y se muere. Mire estos verbos y cómo cambiaron sus grafías impuestas por el uso de los hablantes. Aborrecer, por ejemplo, no es la forma original del verbo; esteera abhorreo. ¿Berrear? Jajaja, ese fue verres (que jamás tiene la misma fuerza que berrear, ¿verdad?).

Envestir es otro que cambió su grafía pues su forma original etimológic­a fue investire. Y chequéese este trío:

hallar, henchir e hinchar fueron, en su momento, afflare, implere, inflare respectiva­mente. Y aprovechan­do que estamos en octubre échele un vistazo a este: barrer, que era originalme­nte la latina verrere. Y ¿con qué barremos? Con la escoba para barrer, utensilio que sirve para limpiar el suelo, y en el mes de octubre se convierte en el vehículo predilecto de brujas y hechiceras. Sepa que barrer<verrere nos dio también la palabra basura. Escoba, de la latina scopa, en cambio, pasó por la evolución fonética que le correspond­ió, a saber: epéntesis de e: scopa> escopa; sonorizaci­ón de /p/a /b/: escopa > escoba. Y desde entonces, todos los 31 de octubre surcan por los cielos escobas voladoras, al mando de brujas y hechiceras. ¿Son lo mismo? Sigo mañana, en la miniserie encantada. Esta es la escoba, esta es la escoba, la escoba para ¿volar?

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Puerto Rico