El Nuevo Día

El IRS investiga al traductor de Ohtani

La agencia confirmó que tanto Ippei Mizuhara como Mathew Bowyer, el presunto corredor de las actividade­s ilegales, son focos de una pesquisa

-

SEÚL (AP) - El Servicio Interno de Impuestos (IRS, en inglés) confirmó que el traductor de Shohei Ohtani es foco de una investigac­ión penal, y la abogada de su presunto corredor de apuestas dijo que el exempleado de los Dodgers de Los Ángeles apostaba en partidos de fútbol internacio­nal y no de béisbol.

El IRS confirmó el jueves que el intérprete Ippei Mizuhara y Mathew Bowyer, el presunto corredor de apuestas ilegales, son investigad­os por la oficina de la agencia en Los Ángeles. Scott Villiard, portavoz del IRS, indicó que no podía brindar más detalles.

Mizuhara, de 39 años, fue cesado el miércoles tras los reportes de ESPN y el diario Los Ángeles Times sobre sus supuestos nexos con un apostador ilegal y haber acumulado deudas que exceden el millón de dólares. La noticia trascendió horas después del anticipado debut de Ohtani con los Dodgers en Corea del Sur, donde Mizuhara acompañó en todo momento al astro que en diciembre pasado firmó un contrato de 10 años y $700 millones.

“Mientras respondíam­os a las peticiones recientes de la prensa, descubrimo­s que Shohei ha sido víctima de un robo masivo y le pasamos el asunto a las autoridade­s”, dijo la firma de abogados Berk Brettler LLP el miércoles en un comunicado.

Las apuestas de deportes son ilegales en California. Están parcialmen­te permitidas en 38 estados y el Distrito de Columbia.

Diane Bass, la abogada de Bowyer, informó a The Associated Press que Mizuhara usó a Bowyer para apostar en el fútbol internacio­nal, pero no el béisbol.

“El señor Bowyer nunca mantuvo contacto con Shohei Ohtani, en persona, por teléfono o de ningún tipo”, dijo Bass el jueves. “La única persona con la que mantuvo contacto fue con Ippei”.

Mizuhara es una cara conocida para los aficionado­s del béisbol como el siempre acompañant­e de Ohtani, a cargo de traducir sus declaracio­nes a la prensa y en otras aparicione­s desde que Ohtani llegó a Estados Unidos en 2017.

Cuando Ohtani dejó a los Angels para firmar su megacontra­to con los Dodgers, el club contrató a Mizahura.

Los Dodgers indicaron en un comunicado que “estaban al tanto de las versiones de prensa y recababan informació­n”.

“El equipo puede confirmar que el intérprete Ippei Mizuhara fue despedido”, agregó el comunicado. “El equipo no brindará más comentario en este momento”.

Ohtani jugó el jueves y dio un sencillo en el primer inning como bateador designado de los Dodgers en la derrota 15-11 ante los Padres de San Diego.

SILENCIO DE LOS DODGERS

El mánager de los Dodgers Dave Roberts confirmó que Mizuhara se reunió con el equipo el miércoles, pero declinó entrar en detalles. Tampoco sabía del paradero de Mizuhara y que se iba a emplear a otro intérprete.

“No puedo hablar sobre nada que se refiera a esa reunión”, dijo Roberts.

Will Ireton, el director de rendimient­o de los Dodgers, acudió al montículo en el primer inning para traducirle al lanzador Yoshinobu Yamamoto. Ireton fue el traductor de Kenta Maeda entre 2016-18.

La noticia trascendió un día después de una amenaza de bomba contra Ohtani previo al inicio de la serie en Seúl. La policía de Corea del Sur informó que no encontró explosivos.

El martes, Mizuhara dijo a ESPN que sus apuestas eran en el fútbol internacio­nal, la NBA, la NFL y el football universita­rio. MLB tiene prohibido que jugadores y empleados de los equipos apuesten - ni siquiera de forma legal - en juegos de béisbol.

“Nunca apostado al béisbol”, dijo Mizuhara a ESPN. “Ciento por ciento. Estoy tanto de esa regla... Tuvimos una reunión sobre eso durante los entrenamie­ntos primaveral­es”.

Mizuhara nació en Japón y se mudó en 1991 a Los Ángeles para que su padre pudiera trabajar como chef. Se graduó de la Universida­d de California en 2007.

Trabajó en Japón como traductor de jugadores de habla inglesa con los Hokkaido Nippon-Ham Fighters. Ahí conoció a Ohtani.

Después de que Ohtani firmó con Angels en 2017, el equipo contrató a Mizuhara como su intérprete personal. ESPN aseguró que Mizuhara les dijo que ganaba entre $300,000 y $500,000 al año.

CAMBIA SU VERSIÓN

En su entrevista con ESPN, Mizuhara dijo que Ohtani pagó su deuda de apuesta a petición de él. Pero tras el comunicado del abogado de Ohtani diciendo que el pelotero fue objeto de un robo, ESPN informó que Mizuhara cambió su historia el miércoles y dijo que Ohtani no tenía conocimien­to de su deuda por apuesta y que no le pagó nada a los apostadore­s.

Mizuhara confirmó que perdió más de un millón de dólares hasta 2022 y que las pérdidas siguieron aumentando.

La fama de Ohtani se ha propagado en todo el mundo por ser la única estrella en las Grandes Ligas con el bate y desde el montículo. La noticia de su recién matrimonio con Mamiko Tanaka impactó a sus seguidores a nivel mundial.

Este podría ser el escándalo de apuestas más grande en el béisbol desde que Pete Rose fue suspendido de por vida en 1989 tras una investigac­ión de la MLB que encontró que Rose hizo varias apuestas por victorias de los Reds de Cincinnati entre 1985 y 1987 cuando era jugador y mánager del equipo.

 ?? ?? Imagen de una de las últimas conferenci­as de prensa que Ippei Mizuhara fue intérprete de Shohei Ohtani durante la serie entre los Dodgers de Los Ángeles y los Padres en San Diego.
Imagen de una de las últimas conferenci­as de prensa que Ippei Mizuhara fue intérprete de Shohei Ohtani durante la serie entre los Dodgers de Los Ángeles y los Padres en San Diego.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Puerto Rico