Întreaga Biblie a fost tradusă în peste 670 de limbi; Noul Testament poate fi citit și în alte 1.500.
PRIMUL RÂND
1) Pentateuhul, primele cinci cărți ale Bibliei, din 1530, traduse în engleză de William Tyndale; 2) Ceaslovul și Psaltirea (cartea Psalmilor) din sec. XIV; 3) biblie adnotată, tipărită la Strasbourg, în Franța, în 1481; 4) Codex Climaci Rescriptus, scris în aramaică în secolul VI, peste care s-a scris în siriacă la sfârșitul sec. IX sau începutul sec. X.
RÂNDUL DOI
5) Psaltire coptă din secolul IX; 6) Noul Testament în latină, circa 1300; 7) manuscris înluminat Morris-Cockerell, în latină, din 1225; 8) sul din Tora.
RÂNDUL TREI
9) „Biblia Indiană”
Eliot tradusă în wampanoag, 1663, prima biblie completă tipărită în SUA; 10) Biblia
Sf. Ioan, manuscris înluminat, 2011; 11) Biblia de la Sevilla în ebraică, 1468; 12) sul din Tora așkenazi, pe pergament, sfârșitul sec. XIII.
RÂNDUL PATRU
13) detaliu de text dintr-o biblie Gutenberg tipărită în 1455; 14) Noul Testament în latină, format de buzunar, circa 1300; 15) traducere germană a Vechiului Testament, 1560; 16) Noul Testament în greacă, sfârșitul sec. X – începutul sec. XI
RÂNDUL CINCI
17) Noul Testament în greacă din 1519, editat de Desiderius Erasmus, ediția a doua; 18) fragment din sec. IX din Evanghelia după Ioan; 19) Biblia poliglotă Plantin, cu texte în ebraică, greacă, aramaică și latină, din Antwerp, Belgia, circa 1570; 20) Psaltire etiopiană din sec. XVIII sau XIX