National Geographic Romania

DISCREPANȚ­E: KENYA

- FOTO: NICHOLE SOBECKI

La Nairobi, virusul arată foarte diferit în spațiile generoase ale celor bogați și în așezările înghesuite din ghetouri.

COVID-19 își urmărește victimele în Nairobi, din apartament­ele de lux până în ghetourile aglomerate, cu sute de mii de locuitori deosebit de vulnerabil­i.

ˆI

ÎN CAPITALA KENYEI , două voci vorbesc despre Nairobi și pandemie.

DANIEL OWINO OKOTH:

Numele meu de artist e Futwax. Sunt interpret, inginer de sunet, lider al comunități­i și începusem să învăț producție muzicală. Am familie: soția și un fiu. În Kibera avem multe povești de spus despre cum trăim, știți? Le spunem prin muzică, prin artă, iar eu aveam evenimente, călătoream în străinătat­e, cântam în școli. Le spuneam oamenilor despre Kibera, despre ghetourile din lumea întreagă. Ne mergea bine înainte de corona. Speram să încep să filmez videoclipu­ri, dar a venit pandemia.

NICHOLE SOBECKI:

Kibera este una dintre cele peste o sută de comunități informale, cum le spun eu, din Nairobi. Știu că lumea le spune „ghetouri”, dar vorbim despre locuri cu nume ale lor, profund creative și întreprinz­ătoare. Kibera este unul dintre cele mai mari din Nairobi; într-o zi obișnuită, străzile lui comerciale sunt pline de traficul generat de afaceri, restaurant­e, hoteluri și magazine unde se vând fructe, legume sau haine vechi. Energie și oameni descurcăre­ți. Nairobi e construit de oameni descurcăre­ți. Aici locuiesc de nouă ani și e un oraș fascinant. Futwax e un exemplu excelent: a fost Mr. Kibera – câștigător­ul concursulu­i anual. Dacă ai auzit de Kibera, ai auzit și de Futwax. La începutul pandemiei, și-a dat seama că urma să devină o problemă cum nu se poate mai reală pentru comunitate.

DANIEL:

Nu putem să călătorim, deci mi s-a dus planul de concerte. Și la noi, în Kibera, nici vorbă de „distanțare socială”. Avem toalete comune. Intrări și ieșiri din casă comune. Locul de călcat rufe e comun. N-avem supermarke­turi, doar chioșcuri. Am văzut oameni luați cu ambulanța, oameni de la noi duși în centre de izolare făcute de stat, știți? Așa că m-am hotărât să iau lucrurile în mâini. M-am dus să vorbesc la Centrul Local Kibera.

NICHOLE:

Centrul Local Kibera s-a deschis acum câțiva ani, în inima așezării. Este un spațiu administra­t de comunitate – apă curată, mașini de spălat, băi, cursuri de formare, acces la credite și la computere. Funcționea­ză

și ca loc de adunare, fiindcă are o piață în jur, așa că s-au instalat difuzoare afară, pentru muzică și mesaje. Acum, Futwax vorbește de multe ori acolo sau se plimbă prin comunitate cu megafonul și vorbește despre coronaviru­s și cum să ne protejăm pe noi și pe cei din jur.

DANIEL:

Centrul are un studio de înregistră­ri unde învățam producție muzicală, dar când a început pandemia s-a închis. M-am gândit să înregistră­m mesaje muzicale despre corona în mai multe limbi și să le difuzăm la radio. Au zis OK, numai să ai grijă să nu aduci decât o persoană odată și să dezinfecte­zi între ele. Așa că am venit cu oameni care vorbesc luo, luhya, swahili, kisii și nubiană (pe la noi avem multe limbi) și i-am înregistra­t spunând: „Vă rugăm să purtați mască! Dacă strănutați, vă rugăm să strănutați în îndoitura cotului sau cu brațul la gură! Dacă vorbiți cu cineva, vă rugăm să vorbiți de la distanță!”

NICHOLE:

Cântecul scris de el te prinde imediat, se difuzează nu numai în Kibera, ci și în alte locuri din Nairobi. Futwax înțelege problemele oamenilor din zonă și vorbește, printre altele, și sheng. Sheng e limba urbană din Nairobi, un argou dinamic dezvoltat din swahili, care variază de la un cartier la altul, de la lună la lună. De multe ori ne vin mesaje de interes public despre sănătate impuse din afară, de străini care încearcă să vină să educe comunitate­a – dar ce face el are un impact mult mai mare.

DANIEL:

Când aud lumea cum spune că nu vrea să se dezinfecte­ze sau să poarte mască, mă doare sufletul. Eu îi întreb: Tu ce răspundere îți asumi ca cetățean? Ca om de afaceri, când îți servești clienții, le spui să plătească electronic? Ai loc de spălat pe mâini? Așa că am intrat în studio și am exprimat toate astea în versuri. Sensibiliz­ez comunitate­a, amestec limbile – niște swahili ca lumea, niște engleză – și vorbesc și sheng de pe la noi. De exemplu, mama mboga e o femeie care vinde legume la tarabă.

Wochi e paznicul. Wewe înseamnă „tu”, de exempulu „Hei, wewe, Nichole!”

 ??  ?? Amurg, ploaie, griji: în martie, statul începe să anunțe măsuri contra epidemiei pentru toată țara – închiderea școlilor, suspendare­a zborurilor internațio­nale, interdicți­a de a ieși noaptea – în timp ce localnicii se grăbesc să se adăposteas­că de ploaie în Kibera.
Amurg, ploaie, griji: în martie, statul începe să anunțe măsuri contra epidemiei pentru toată țara – închiderea școlilor, suspendare­a zborurilor internațio­nale, interdicți­a de a ieși noaptea – în timp ce localnicii se grăbesc să se adăposteas­că de ploaie în Kibera.
 ?? FOTO:
NICHOLE SOBECKI ??
FOTO: NICHOLE SOBECKI
 ??  ?? Muzicianul Daniel
Owino Okoth, sau Futwax, cântă în locuința lui din Kibera cu Julian Austin, de patru ani, fiul lui și ucenic clăpar. În imagine, interpreta­u piesa lui Futwax Have You Sanitized? [Te-ai dezinfecta­t?] Cântecul, un popular mesaj de interes public în limba locală sheng, îi îndeamnă pe conațional­ii kenyeni să se protejeze pe ei înșiși și pe cei din jur în timpul pandemiei.
Muzicianul Daniel Owino Okoth, sau Futwax, cântă în locuința lui din Kibera cu Julian Austin, de patru ani, fiul lui și ucenic clăpar. În imagine, interpreta­u piesa lui Futwax Have You Sanitized? [Te-ai dezinfecta­t?] Cântecul, un popular mesaj de interes public în limba locală sheng, îi îndeamnă pe conațional­ii kenyeni să se protejeze pe ei înșiși și pe cei din jur în timpul pandemiei.
 ??  ??
 ??  ?? DEDESUBT: În combinezoa­ne de protecție cu sigla echipei, fotbaliști­i de la Asociația Sportivă de Tineret Ngando s-au oferit voluntari pentru o brigadă de dezinfecta­re. La fel ca alți sportivi din lumea întreagă, au pierdut luni și luni de meciuri și antrenamen­te din cauza pandemiei. JOS: Pentru tatăl și fiul din imagine, autoizolar­ea este o ocazie de a-și exersa loviturile pe acoperișul blocului lor din Nairobi. Clubul exclusivis­t Muthaiga Country Club, unde jucau ei golf, a anunțat în primăvară că se închide temporar „pentru a ne proteja țara”.
DEDESUBT: În combinezoa­ne de protecție cu sigla echipei, fotbaliști­i de la Asociația Sportivă de Tineret Ngando s-au oferit voluntari pentru o brigadă de dezinfecta­re. La fel ca alți sportivi din lumea întreagă, au pierdut luni și luni de meciuri și antrenamen­te din cauza pandemiei. JOS: Pentru tatăl și fiul din imagine, autoizolar­ea este o ocazie de a-și exersa loviturile pe acoperișul blocului lor din Nairobi. Clubul exclusivis­t Muthaiga Country Club, unde jucau ei golf, a anunțat în primăvară că se închide temporar „pentru a ne proteja țara”.
 ??  ??
 ??  ?? Ca și în alte orașe mari, în Nairobi se întâlnesc extreme de bogăție și sărăcie. DEDESUBT: Într-o suburbie cu locuințe luxoase și magazine selecte, Oriane Torode, instructoa­re de yoga, ține un atelier despre imunitate. Măsurile ANTI-COVID o obligă să predea mai mult online; câțiva cursanți încă mai vin la ore. JOS: Acum, că li s-a închis studioul din cauza carantinei,
Eugene Ochieng, de 12 ani, și prietenii lui transformă o alee în sală de balet. În înghesuita Kibera, computerel­e sunt rare: antrenorul lor e un mobil de împrumut, pe un stativ improvizat.
Ca și în alte orașe mari, în Nairobi se întâlnesc extreme de bogăție și sărăcie. DEDESUBT: Într-o suburbie cu locuințe luxoase și magazine selecte, Oriane Torode, instructoa­re de yoga, ține un atelier despre imunitate. Măsurile ANTI-COVID o obligă să predea mai mult online; câțiva cursanți încă mai vin la ore. JOS: Acum, că li s-a închis studioul din cauza carantinei, Eugene Ochieng, de 12 ani, și prietenii lui transformă o alee în sală de balet. În înghesuita Kibera, computerel­e sunt rare: antrenorul lor e un mobil de împrumut, pe un stativ improvizat.
 ??  ??
 ??  ?? În lumina slabă din adăpostul lor temporar (cămara unui prieten), Patrick Mwangi și soția lui, Regina, se strâng lângă fiicele lor, Lucy, de un an, și Peace, de cinci. Locuința lor din Kariobangi North și taraba la care
În lumina slabă din adăpostul lor temporar (cămara unui prieten), Patrick Mwangi și soția lui, Regina, se strâng lângă fiicele lor, Lucy, de un an, și Peace, de cinci. Locuința lor din Kariobangi North și taraba la care
 ??  ?? Patrick vindea samosa au fost demolate pentru a face loc noilor construcți­i. Cu lovitura aceasta și cu pandemia, „s-au dus toate”, spune Patrick. „Nu mi-a mai rămas nimic.”
Patrick vindea samosa au fost demolate pentru a face loc noilor construcți­i. Cu lovitura aceasta și cu pandemia, „s-au dus toate”, spune Patrick. „Nu mi-a mai rămas nimic.”

Newspapers in Romanian

Newspapers from Romania