ДЕНЬ ОСВО­БОЖ­ДЕ­НИЯ

AiF Dalinform (Khabarovsk) - - КУЛЬТУРА - Оль­га АПОЛ­ЛО­НО­ВА

В ми­нув­шую суб­бо­ту ко­рей­цы, жи­ву­щие в Ха­ба­ров­ске, празд­но­ва­ли две го­дов­щи­ны: 70-ле­тие осво­бож­де­ния Ко­рей­ско­го по­лу­ост­ро­ва от япон­ских за­во­е­ва­те­лей и 70-ле­тие окон­ча­ния Вто­рой ми­ро­вой вой­ны.

ЮГ И СЕ­ВЕР ВМЕ­СТЕ

Имен­но 15 ав­гу­ста счи­та­ет­ся Днём осво­бож­де­ния Ко­рей­ско­го по­лу­ост­ро­ва, по­то­му, что в этот день в 1945 го­ду при­шла весть о том, что япон­ский им­пе­ра­тор из­дал указ о пре­кра­ще­нии во­ен­ных дей­ствий. И ко­рей­цы, где бы они не на­хо­ди­лись, обя­за­тель­но от­ме­ча­ют этот празд­ник. Для них - это крас­ный день ка­лен­да­ря. В бо­ях за сво­бо­ду ко­рей­ско­го на­ро­да при­ни­ма­ла уча­стие и Со­вет­ская ар­мия. По­это­му рус­ские по пра­ву при­со­еди­ня­ют­ся к празд­но­ва­нию это­го ве­ли­ко­го дня.

Фе­сти­валь ко­рей­ской куль­ту­ры был яр­ким, шум­ным и мно­го­люд­ным. С при­выч­ной пло­щад­ки - за­пас­но­го фут­боль­но­го по­ля ста­ди­о­на им. Ле­ни­на - он пе­ре­ко­че­вал в быв­шую ле­до­вую аре­ну (ныне уни­вер­саль­ный спор­тив­ный ком­плекс то­го же ста­ди­о­на).

- В этом го­ду фе­сти­валь меж­ду­на­род­ный, здесь при­сут­ству­ют пред­ста­ви­те­ли об­ще­ствен­но- сти и твор­че­ские кол­лек­ти­вы се­ве­ра и юга Ко­реи, - рас­ска­зал Вла­ди­мир БЕЙК (Бейк Ку Сен), ру­ко­во­ди­тель Ха­ба­ров­ской Ас­со­ци­а­ции ко­рей­ских ор­га­ни­за­ций Даль­не­го Во­сто­ка и Си­би­ри (АКОДВС). - И ко­неч­но, участ­ву­ют на­ши рос­сий­ские ко­рей­цы. Имен­но в этом го­ду уда­лось нам на ха­ба­ров­ской зем­ле со­еди­нить се­вер­ных ко­рей­цев и юж­ных, и это здо­ро­во.

ХЁ И КИМ­ЧИ

В этом го­ду Ас­со­ци­а­ция ко­рей­ских ор­га­ни­за­ций вы­шла на но­вый уро­вень со­труд­ни­че­ства. Сей­час на­ла­жи­ва­ет­ся кон­такт с ко­рей­ца­ми, жи­ву­щи­ми в Ки­тае. На празд­ни­ке по­бы­вал пер­вый зам ге­не­раль­но­го кон­су­ла КНР. А с ми­ни­стер­ством меж­ду­на­род­но­го и меж­ре­ги­о­наль­но­го со­труд­ни­че­ства Ха­ба­ров­ско­го края во вре­мя празд­ни­ка бы­ло под­пи­са­но со­гла­ше­ние.

- Ин­те­рес к даль­не­во­сточ­ни­кам сей­час по­вы­сил­ся со сто­ро­ны рос­сий­ских ко­рей­цев, рес­пуб­ли­ки Ко­реи и КНДР, - уточ­нил Вла­ди­мир Бейк. - Нас всех услы­ша­ли. Те­перь на офи­ци­аль­ном уровне мож­но кон­суль­ти­ро­вать на­ших со­оте­че­ствен­ни­ков и осу­ществ­лять про­ек­ты.

А празд­ник по­лу­чил­ся по-се­мей­но­му тёп­лым, и не от­то­го, что день вы­дал­ся жар­ким, а в за­ле не хва­та­ло кон­ди­ци­о­не­ров. Нет, тёп­лым он был по­то­му, что де­ти и вз­рос­лые чув­ство­ва­ли себя рас­ко­ван­но и сво­бод­но. Зна­ме­ни­тую пес­ню «Ариран» пе­ли вме­сте - южане, се­ве­ряне, и даль­не­во­сточ­ные ко­рей­цы.

Яр­кие ко­стю­мы, за­во­ра­жи­ва­ю­щие тан­цы, необыч­ное гор­ло­вое пе­ние, мас­ки, ме­ло­дии древ­них му­зы­каль­ных ин­стру­мен­тов, а так­же со­стя­за­ния и на­ци­о­наль­ные иг­ры все­гда при­вле­ка­ют вни­ма­ние, не за­ви­си­мо, ка­кой ты на­ци­о­наль­но­сти. По­это­му сре­ди зри­те­лей и участ­ни­ков со­стя­за­ний хва­та­ло русских, ар­мян, та­тар. Нам не все­гда по­нят­на во­сточ­ная ду­ша, но мы при­ни­ма­ем куль­ту­ру и обы­чаи на­ро­да, жи­ву­ще­го ря­дом. А ко­рей­ская куль­ту­ра проч­но во­шла в оби­ход даль­не­во­сточ­ни­ков: необыч­ная кух­ня на­ше­го со­се­да дав­но обос­но­ва­лась на рос­сий­ских сто­лах. Мы с удо­воль­стви­ем едим ким­чи, хё, мор­ковь и дру­гие ост­рые блю­да, мно­гие из ко­то­рых уме­ем го­то­вить и са­ми. Но всё рав­но признаём: у эт­ни­че­ских ко­рей­цев они по­лу­ча­ют­ся го­раз­до луч­ше.

КО­РЕЙ­СКУЮ ПЕС­НЮ «АРИРАН» ПЕ­ЛИ ВСЕ ВМЕ­СТЕ.

Вы­став­ка пред­ме­тов оби­хо­да по­нра­ви­лась всем.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.